De ce învăț cuvintele în limba engleză și le uit tot timpul?

Poate pentru că doar învățați cuvinte individuale?

În memoria dvs. nu se agață de nimic, asociațiile și imaginile nu apar și, prin urmare, memorate pur și simplu din memorie trec treptat.







Creierul nostru nu-și amintește cuvintele. Își amintește imaginea - aceasta este primară, iar cuvântul care desemnează această imagine este deja secundar, este doar o etichetă pentru imagine.

Prin urmare, toate cuvintele din limba maternă atunci când le pronunță se bazează pe o legătură legată de imaginea lor. Dacă spun "lămâie", o veți prezenta. Toți oamenii o vor prezenta în moduri diferite. Cineva care este întreg, cineva tăiat într-o farfurie, cineva își va aminti gustul, cineva miroase, cineva pe copac. Asta este, toate prezinte corect lamaie, dar imaginea acestei lamaie va fi diferit.

Pentru a memora cuvinte străine, trebuie să aveți și o legătură în memoria dvs. Pentru creier nu era un set gol de sunete, ci un cuvânt care însemna ceva.

Acesta este motivul pentru care trebuie să nu învețe traduce cuvintele în limba rusă, și legat cuvântul imagine - pentru a reprezenta o lamaie si numesc o „lamaie“, apoi același cuvânt ar trebui să fie auzit undeva în discursul, a se vedea propunerea (de exemplu, în cazul în care acesta are o sensul și este legat de alte cuvinte și cu unele informații), citiți și percepeți-l în text, utilizați-l într-o situație potrivită etc.

Apoi, acest cuvânt va avea sens pentru creier și va înceta să fie un set gol de sunete care pot fi trimise la o cutie lungă.

Pentru a afla într-adevăr cuvintele, trebuie să-l folosească cel puțin 20 de ori în diferite situații naturale (de ce 20? Nu știu, auzit undeva că cifra. Dar cifra nu este atât de mult principiu important este important. Poate mai mult, poate mai puțin).







Pur și simplu strângeți cuvintele (mai rău, listele de cuvinte care nu sunt susținute de nimic, cum ar fi "word-translation") nu vă vor ajuta să învățați limba. Aceste cuvinte sunt lăsate în memorie pentru o vreme. Și asociațiile în sine (imaginea - forma sa verbală) nu vor fi amânate, ci pur și simplu o traducere mecanică din limba rusă (cuvântul rus - cuvânt străin). În câteva săptămâni, 80% va fi pur și simplu uitată dacă nu le folosiți în nici un fel. Este o pierdere de timp!

Dacă se întâlnesc cuvinte în situații naturale, atunci când, de exemplu, trebuie să răspundeți la întrebări într-o limbă străină folosind aceste cuvinte. Întreabă ceva, află. Dacă vizionați un film în care aceste cuvinte apar de mai multe ori. atunci în acest caz veți începe să formați o relație subconștientă a unui obiect sau concept cu acest cuvânt. În cazul în care cuvântul „zasyadet“ în subconștientul tău (acest lucru este în cazul în care începe să apară în conștiința ta la gândul că un concept adecvat, sau invers, atunci când auzi cuvântul, și în cap, la o dată ce există această imagine și nu traducerii în limba rusă, atunci puteți crede că ați învățat acest cuvânt).

Este necesar să se utilizeze toate resursele memoriei memoriei.

Ei bine, separate, înregistrate într-o limbă străină, să însoțească imagini și să închidă aceste imagini în jurul apartamentului. De fiecare dată când alergi împotriva lor, spune numele cu voce tare. Este bine să le împărtășiți cu un cuvânt învățat aproape. Lăsați-i să fie incluse și în procesul vorbit cu voce tare, cuvântul va fi mai puternic în memorie. Puteți încerca să compuneți cu cuvinte simple simple fraze cum ar fi un măr, mă întâlnesc cu Masha, sunt într-un autobuz etc.

Pentru că nu există practică. Poți să stai cât vrei după carte, repetă și sparge cuvântul. Dar cel puțin o duzină de cuvânt nu se aplică în practică, poate fi ușor uitat. Faceți propoziția cu cuvinte noi, imaginați-vă situațiile în care cuvântul ar putea fi util în conversație, spun dialoguri fictive. Dacă acestea sunt articole de uz casnic, scrieți și lipiți autocolante pe ele.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: