Care este etimologia cuvântului quz, care înseamnă cuvântul regină

Regina - numele celui mai puternic, al doilea în importanță după rege, o piesă de șah.

Șahul a venit la noi din Est, așa că numele figurilor sunt de origine "estică".







Cuvântul vine de la ferz persan - „vizir“ (comandant). Și cuvântul „vizir“ în literale perevode- „Ponderile porter.“ Poziția vizir, cel mai înalt demnitar sau ministru, în țările din Est este al doilea cel mai important după sultanului (Emir, sultan, sahul), iar cuvântul într-un sens figurativ, înseamnă că vizir ajută conducător să suporte povara guvernului.

În sensul șahului, regina "puternică" ajută regele "slab" să suporte greutatea conducerii "cu" armata sa de șah ", conducându-i la victorie în partid.

Iată o altă versiune a interpretării cuvântului "regină":

Care este etimologia cuvântului quz, care înseamnă cuvântul regină






Doar nu spun, dar cel mai probabil cuvântul „Regina“ vine de la cuvântul „vizir“, a fost un titlu în țările orientale, ceea ce însemna ceva de genul „adjunct al lui Dumnezeu pe pământ,“ taxiul pentru a spune - adjunct sau al doilea șef cel mai important după rege, sultan și altele asemenea. Aici și în șah - regina este a doua cea mai importantă figură după rege.

Regina este cea mai puternică figură din șah, care poate face orice mișcare. În vremurile străvechi, regina putea să facă chiar mișcările "calului"!

  1. הפריז / ifriz - "exagerează; face mai mult decât este necesar ";
  2. [פרא] ----  הפריא עז / și Frei as = "1. aduc fructe 2. fundul sălbatic (simbolul puterii și libertății, indomitabil) + puternic "
  3. - פה רזי / ne razi // fe raz - "discursul este secretul meu" - Regina, Vezir este consilierul secret (cel mai înalt rang), vizierul șahului (regele).

În regina vechi de șah ar putea face, și pentru a muta cavaler, iar calul - imaginea Gd - קונה / Kone - „Dumnezeu, cumpărătorul“ (de unde expresia de șah - „a făcut mutarea unui cavaler)

Pionul s-ar putea transforma într-o pasha (adică într-o regină) ---- ► פשה / pasa // pasha - "răspândire" (influență); פשע / пеша - "pas, pas, crimă, abuz (pasha - general)"







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: