Trilogia armeană a spaniolului

Nair Ian | Grigor Yepremyan

Cea mai completă idee a răului - violența și genocidul - umanitatea lumii primește, în mare măsură, scriitorii. Cum ar fi orice mare a fost rolul „Hay DAT“ în problema recunoașterii genocidului armean de către diverse instituții internaționale, indiferent de eforturile au fost aplicate lobby armean în această direcție, trebuie recunoscut faptul că nu este mai puțin important pentru trezirea conștientizării comunității mondiale și atrage atenția asupra faptului cel Mare Masacrele au, de asemenea, operele scriitorilor, în special străini.







Astăzi scriitorul spaniol se află în Armenia - a adus cu el trilogia sa dedicată genocidului armean. Fiecare dintre cărțile din trilogie este o poveste despre soarta unei singure familii armeene. Interesul scriitorului față de armeni și tot ce este legat de poporul nostru a apărut în primii ani. Gonzalo Guarch spune că are 15 ani când mama lui la sfătuit să citească cărțile lui William Saroyan.

Miraculos a scăpat de soarta altor victime ale masacrului, reprezentanții genului Teresa Agopyan au devenit eroii primei cărți a lui Gonzalo Guarch. Următoarele două povești nu au durat mult să aștepte. Îngrijorat de istoria genocidului armean, conturile martorilor oculari și cercetarea științifică a acestei crime, el a scris trei cărți timp de mai mulți ani - "Armenian Tree", "Testament Armean" și "Muntele Alb". Cu ajutorul unui filantrop armean de la Moscova, au fost traduse în limba rusă. Primele două cărți ale trilogiei au fost deja traduse în limba armeană, iar acum le traduc în engleză și franceză.







Trilogia Guarch, încercând să transmită cititorului oroarea și inimaginabilul sa întâmplat, a acoperit perioada cuprinsă între masacrele armene sultanului Abdul Hamid în 1915 genocidul. „Cărțile mele sunt în primul rând documente care trebuie să reîmprospăta memoria noilor generații, de fapt, aceste evenimente oribile - nu mituri și ficțiune, - spune Gonzalo Guarch. - Vreau să fac cititorul modern a trecut prin minte în genocidul armenilor, el l-au condamnat și a plătit tribut pentru eroismul poporului armean ".

Scriitorul a venit în Armenia nu singur cu el - soția sa, Amalia, fiica și ginerele, din moment ce trilogia sa născut din eforturile lor comune, rezultând într-un fel de „diviziune a muncii“. Apropo, după ce a văzut soția scriitorului, jurnaliștii înșelați de nume au început să-i pună întrebările în limba armeană, după ce au decis că este armeană. În Armenia, familia lui Gonzalo Guarcha se simte ca acasă: nici o înstrăinare, nici o dificultate în comunicare pe care nu o simt. „Spaniolii sunt foarte asemănătoare cu armenilor, același sacadat - spune autorul si a recunoscut: - Eu chiar confuz, nu mă așteptam atât din toată inima să mă accepte și atât de mare valoare munca mea ...“

"Crima nu are statut de limitare", scriitorul spaniol este convins și visează că trilogia lui se va răspândi în întreaga lume. Și speră că noi, armenii, îi vom ajuta să îndeplinească această misiune nobilă.







Trimiteți-le prietenilor: