Cum să salut în rusă

Cum să spun salut în rusă?

Rusia nu este o țară monoculturală, este locuită de reprezentanți ai peste 170 de alte popoare și grupuri etnice. Recent, procesul de migrație a populației din fostele republici sovietice în regiunile industriale ale Federației Ruse și mai ales în marile orașe sa intensificat. În această situație este necesară educarea copiilor care vin la limba rusă ca limbă de comunicare interetnică. Manualul lui Yelena Aleksandrovna Bystrovoy este destinat copiilor care studiază rusa la școală cu limba maternă de instruire și la școala națională.







Ziarul profesorului

Dosarul "UG"

Din 1971 trăiește și lucrează la Moscova, în primul rând de la Institutul de Cercetare a predării limbii ruse în cadrul Școlii Naționale (SRI PRYANSH), apoi la Institutul de mijloace și metode de predare a Academiei Ruse de Educație (IMSO RW), în cazul în care acesta deține în prezent funcția de șef al Centrului educație filologică. Elena Alexandrovna este profesor, membru corespondent al Academiei de Științe din Rusia.

- Este copilul care, în clasa a cincea, învață ce absoarbe un elev de limbă rusă cu laptele mamei sale, va fi capabil să stăpânească limba rusă până la sfârșitul școlarizării pentru a lua examenele la același program?

- Din nefericire, acum întrebarea este exact aceasta: testele examenului de stat unificat pe limba rusă ar trebui să fie comune pentru școlile rusești și pentru școlile cu limbă maternă de instruire. Deși credem că este imposibil să solicităm imposibilul de la copii. Un copil poate fi instruit pentru a nu face greșeli, dar avem dreptul să cerem să-și exprime gândurile în limba rusă la nivelul acelorași cerințe pe care le prezentăm copiilor vorbitori de limbă rusă?







- Elena Alexandrovna, vorbim despre un manual și pe masa din fața ta ești cel puțin trei cărți.

- Într-adevăr, publicația noastră pentru prima dată include un kit, care constă în manualul actual, un registru de lucru pentru elevi și îndrumări pentru profesor. Facem o serie de astfel de manuale. A fost deja emis un astfel de set pentru clasa a 5-a și a șasea. Anul viitor, în ceea ce privește publicarea, există un manual pentru clasa a VII-a, iar acum se lucrează la kiturile pentru clasele a VIII-a și a IX-a, însă în locul manualului se vor dezvolta materiale didactice corespunzătoare vârstei. În lucrarea privind seria finală de manuale am confruntat cu următoarea problemă: este foarte dificil să găsim texte literare bune care să ilustreze problemele copiilor adolescenți. Dacă pentru elevii de clasa a cincea am luat povestile despre Dragunsky, Koval și alte clasice ale literaturii pentru copii, ilustrăm apoi manualul prin faptul că adolescenții de astăzi citesc, noi nu riscăm. În multe dintre exercițiile noastre, dăm sarcini, bazate pe lucrările din manualul elaborat de MV Cherkezova "Literatura rusă" pentru școlile cu limbă maternă (non-rusă) de instruire.

- Asta este, învățați limba rusă cu sprijinul literaturii rusești?

- Desigur, nu numai pe literatură, ci și pe cultură în general. Aspectul culturologic este foarte important în munca noastră. De asemenea, diferă de ideile tradiționale: nu încărcăm copilul cu texte despre pantofi și samovari, dar învață, de exemplu, eticheta rusească. Cum să spun salut în limba rusă, ce și cine este acceptat să ceară atunci când salut. Apoi întrebăm elevul o întrebare: cum este acceptat să-i salut în limba maternă? Astfel, elevii studiază tradițiile noastre naționale, iar imersarea în cultura rusă îi ajută să înțeleagă mai bine propria sa tradiție. În încercarea de a implementa un astfel de dialog al culturilor, misiunea importantă a manualului nostru este formarea abilității de a trăi într-o țară multietnică, toleranța, respectul reciproc, armonizarea relațiilor naționale dintre copiii trăiați în diferite tradiții.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: