Biblioteca - aceste cărți sunt cunoscute tuturor

Bibliotecar: Nu există nici o persoană care să știe totul despre tot. Pentru a verifica interpretarea corectă a cuvintelor dvs. Ce cărți vă vor ajuta în acest sens? Dicționarele vor veni în ajutorul nostru. Ce este un dicționar?







Un dicționar este o colecție de cuvinte, expresii cu interpretarea sau traducerea lor. Ce fel de dicționare știți? (Diapozitivul 4)

Dicționarele pot fi: explicative, ortografice, frazeologice, dicționarul cuvintelor străine, dicționar de sinonime, etimologic, dicționar de omonime, etc. (Diapozitivul 5)

Dicționarul explicativ este o interpretare, sensul cuvintelor. Există, de asemenea, multe dicționare explicative:

Primul dicționar explicativ a fost creat de V.I. Dahl cu mai mult de 100 de ani în urmă. A colectat și a explicat înțelesul cuvintelor însuși. VI sa născut. Dahl 1801 în orașul Lugani (de aici pseudonimul lui: Cossack Lugansk).

Tatăl său era Dane, iar mama lui era fiica unui oficial din Sankt Petersburg. Tatăl și mama cunoșteau mai multe limbi.

Când VI. Dal a fost de 13 ani, tatăl său identificat în Corpul Naval Cadet, pe care Dahl la absolvit în 17 ani.

Interesul pentru limba rusă a apărut încă în tinerețe în Dahl. În Corpul Navy, a lucrat din greu la literatură, a scris poezie. 1819 poate fi considerat începutul lucrării din VI. Dahl peste dicționar.

Trecând prin provincia Novgorod, el a scris cuvântul care îl interesa "să-l păstreze" ("altfel va deveni tulbure, va avea tendința de a furi"). De atunci, călătorind prin marile expansiuni ale Rusiei, VI Dal nu sa împărțit cu înregistrările sale, le-a umplut mereu cu cuvinte, cuvintele potrivite, proverbe, zicale. Am salvat și am procesat 200 de mii de cuvinte până la sfârșitul vieții mele. (Diapozitivul 6)

Timpul a trecut, cuvintele s-au schimbat Și sub ediția profesorului Ushakov DN. a fost creat un dicționar explicativ al limbii ruse în 4 volume

Dar ei folosesc adesea dicționarul explicativ SI. Ozhegova (72 000 de cuvinte) (diapozitivul 7)

În dicționarele explicative este dată o scurtă interpretare a cuvintelor, accentul fiind pus pe genul substantivelor.

Cum se utilizează dicționarul?

Scriitorul francez Anatole France a spus: "Dicționarul este întregul univers în ordine alfabetică." Un ghid fiabil în toate dicționarele este alfabetul.

Dicționarele privind metoda de livrare a informațiilor sunt: ​​imprimate, virtuale, audio, ilustrative, electronice. (Diapozitivul 8-9)

Cunoscând dicționarele tipărite.

În dicționarele tipărite din partea de sus a fiecărei pagini sunt două silabe. Prima silabă - cu ea începe primul cuvânt al acestei pagini, a doua silabă - ultimul cuvânt din această pagină.

Cunoașterea cu dicționarul electronic (Yandex, scrierea dicționarelor, gramot en scrieți cuvântul pe care îl căutăm).

Ne întoarcem la prima sarcină (primul, al doilea cuvânt se găsește în dicționarul virtual, al treilea în funcție de dicționarul explicativ tipărit). Băieții au citit răspunsurile.

Bibliotecar: Este important pentru noi să cunoaștem nu numai semnificația lexicală a unui cuvânt, ci și cum să o scriem corect. Ce dicționar va veni în ajutorul nostru?

Din cuvântul grecesc "Orfo" - corect "Graf" - scriu. Dicționarul arată cum să scrieți în mod corect un cuvânt, unde stresul în cuvinte cade. (Diapozitivul 11)

Sarcina numărul 2, introduceți literele lipsă utilizând dicționarul de ortografie. (Slide 12)

În rusă există cuvinte care provin din alte limbi. Trebuie să știți exact sensul lor, forma de utilizare a acestora, altfel puteți face greșeli.

Scena. Un fragment din comedia lui A. Ostrovsky "Câinii tăi sunt musca, nu te mai obosi cu ceilalți"

Balzaminov. Și totuși, mamă, este clar că e îndrăgostită de mine. Și casa, mama, e piatră. Ah, fericire!







Bal'zaminova. Oh, și în dragoste! Ți-a plăcut atât de mult, asta-i tot. Și nu uitați că nu i-ați spus încă nici un cuvânt. Ceva pe care o va spune atunci cum să vorbească cu tine! Nu știți cuvinte inteligente.

Balzaminov. Aceasta, mamă, nu este nevoie. În afacerea noastră, totul este din fericire; atunci nu poți lua nimic prin minte. Celălalt și cu mintea, da, timp de cinci ani trece liber; Sunt așa de proastă și mă căsătoresc cu un om bogat!

Bal'zaminova. Aici, Misa, există asemenea cuvinte franceze, foarte asemănătoare cu cele ruse, știu multe dintre ele; cel puțin le-ai fi memorat când, în timpul tău liber. Uneori asculți la petreceri de naștere sau la nuntă, cum vorbesc tinerii domni și tinerele doamne - doar minunat să asculți.

Balzaminov. Care sunt aceste cuvinte, mamă? La urma urmei, cum să știi, poate că vor beneficia de mine.

Bal'zaminova. Desigur, pentru bine. Ascultă! Voi spuneți: "Mă duc la plimbare!" Aceasta, Misa, nu este bună. Mai bine spuneți: "Vreau să fac o promenadă!"

Balzaminov. Da, mamă, e mai bine. Tu ești cel care spune adevărul! Promenajul este mai bun.

Bal'zaminova. Despre cine spun ei prost, aceasta este moralitatea.

Balzaminov. Știu asta, domnule.

Bal'zaminova. Dacă un om sau un lucru nu merită să fie atenți, este nesemnificativ, cum se poate vorbi despre el? Coșul de gunoi? E cam ciudat. Este mai bine să spuneți în franceză: "goltepa!"

Balzaminov. Goltepa. Da, asta e bine.

Bal'zaminova. Dar dacă cineva se laudă, se plătește foarte mult pentru el însuși și dintr-o dată este forțat, se cheamă "scrumierele".

Balzaminov. Nu știam asta, mamă, dar acest cuvânt este bun. Asage, As As.

Bal'zaminova. Permiteți-mi să-mi amintesc, sau știu foarte mult.

Balzaminov. Ține minte, mamă, ține minte! După mine, spune-mi.

Când citești reviste, ziare, cărți, întâlnești adesea cuvinte care au intrat în limba rusă din alte limbi ale lumii. În dicționar, puteți obține un certificat de semnificație a unui cuvânt străin nefamiliar, precum și informații despre originea sa (Slide 13).

Sarcina numărul 3: găsiți potrivirea (Slide 14)

Cuvinte străine
  1. rezumat
  2. jumătate din titlu
  3. concurs de împrejurări
  4. frontispiciu

A. Desen, portret sau persoană căreia îi este dedicată cartea, plasată în partea stângă a paginii de titlu

B. Situația actuală, situația temporară în orice zonă

B. Pagina de pornire a cărții, situată în fața primei pagini

D. Un scurt rezumat al discursului, articol, raport

Apoi, în dicționarul cuvintelor străine, dați o transcriere și numiți limbile din care au venit aceste cuvinte.

Numeroasele vorbe folclorice, precum și expresiile clasice, au căzut în dicționarul frazeologic. Aceste expresii au devenit aripi, au un înțeles figurativ și sunt folosite fără nici o schimbare. exemplu:

Pentru a ține urechile deschise
Sufletul se dezlănțuiește
Sprâncenele nu conduc
Se toarnă de la gol la gol (Slide 16)

Istoria multor revoluții le explicăm că este dificil, există un timp foarte lung. Expresiile neglijent, și suflecat mânecile, au existat în acele zile, când rusul a purtat haine cu mâneci foarte lungi. Barbatii au 95 cm, iar femeile au 40 cm mai mult. Încercați să lucrați în haine cu astfel de mâneci. Incomod, se va întîmpla rău. Pentru a face lucrurile să funcționeze, mânecile ar trebui să fie înfășurate. Oamenii observat acest lucru și a început să vorbească despre oameni care au făcut ceva rău, leneș - lucru într-un mod neglijent, și oamenii care au fost în stare să lucreze - locul de muncă - suflece mânecile. Deși mânecile pot fi scurte.
Expresia a fost zadarnică, a apărut atunci când meseriașii dau frânghia pe o mașină specială numită o chiuvetă. Zazevalshsya - intrați într-o mașină sau într-un manșon lung, nu ieșiți imediat. E bine că tu vei trăi, doar că vei strica hainele. Acum ei spun: au intrat într-o mizerie - a intrat într-o poziție incomodă.

Numărul sarcinii 4. găsiți în text transformările frazeologice (Slide 17)

Într-o zi, unchiul meu, Yura, ma invitat să pescuiez pescuitul pentru Deniska și fratele meu mai mic. El a spus că știe un astfel de loc de pește în care peștele însuși și este prins pe un cârlig, pe care nici într-un basm nu poți să-l spui și nici nu-l descrie cu un stilou. A promis să cumpere o supă - linge-ți degetele. Într-un cuvânt, va fi interesant, nu vom regreta. A mâncat acest câine la această afacere.
Deniska și cu mine am spânzurat urechile și ne-am pierdut capul cu fericire. Au alergat acasă în același spirit pentru a strânge uneltele. La timpul stabilit, am așteptat un vecin la intrare. Au așteptat o oră, două, trei. Apoi mi-am dat seama că unchiul Yura ne-a păcălit. Fratele meu este ca trei gemete din resentimente. M-am simțit neliniștit. Nu m-am simtit bine. Așa am fost prinși și eu cu fratele meu.

(Băieții răspund, verificăm răspunsurile de pe diapozitivul 18)

Sarcina numărul 5: pe dicționarul frazologic să determinați ce înseamnă aceste cuvinte:

câinele a mâncat (grupa 1)
într-un spirit (grupul 2)
nu în largul (grupa a treia)

Astăzi am ajuns să cunoaștem diferite tipuri de dicționare. Dicționarele sunt cărți foarte utile și nu se poate face fără ele unei persoane care vrea să-și cunoască bine limba maternă. În concluzia lecției noastre, colectați declarația lui Vladimir Monomakh (slide 19)

"Ceea ce știi este util, nu uitați,

Și ceea ce nu știți, învățați acest lucru "(Slide 20)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: