Un mic interviu pe tema stresului

Câți nu au fost la petreceri anime în orașul său natal și nu au înțeles lucrul principal - cum să spun: anime sau anime. Pe de o parte, tot felul de tru-otaku și alte persoane nesănătoase din punct de vedere mental =), cu o față serioasă pe față, spun că pronunția corectă este Anime. Și în acest caz se dovedește că eu, ca ultimul idiot, mi-am animat toată viața. Acum, curiozitatea mea a atins limita, urechile vin de la urechi, fața devine roșie, mușchii se strâng. Este timpul să vă răcoriți și să aflați cum are dreptate.









* Fata în mijloc, după cum spune: "Învață rusă, Tian și Coon!"

Deci, ce am aflat? În general, cuvântul anime vine de la animația cuvântului englez, ceea ce înseamnă animație. În Japonia, cuvintele anime și animație sunt sinonime, înseamnă animație în oricare dintre manifestările sale. Și aici este problema: în limba japoneză, nu există nici un anam în cuvântul de putere în sine, de aici neînțelegerea cu accent. Asta e cu adevărat japonezii, cealaltă lume ... Poate că au de fapt 2 capete? Să ne întoarcem la oile noastre, că este neponyatkam.







În acel moment mi-am amintit un minunat, excelent, nebun cuvânt - karate. Încă nu înțelegi? De asemenea, cuvântul japonez, stresul este plasat pe ultima silabă. Prin analogie, se pare că în cuvântul anime stresul cade pe ultima silabă. În naryl runet câteva cuvinte pe acest subiect, cum ar fi Macrame și relua. Fanfare și focuri de artificii, misterul secolului este rezolvat, stresul corect este anime! Și toți cei care au spus Anime, se recalifică repede și devin puțin mai literați.

Și apropo, de ce cei care pronunță cuvântul ca Anime nu se numesc Animeshniki? Contradicție, prostie, disonanță cognitivă, spuneți-i ceea ce doriți - dar este un fapt, anemEnchik, căutând Anime - perversiune, din cauza căreia Pământul s-ar putea opri.

Se pare anime.
Sunt confuz.

Probabil, acest lucru a fost discutat deja, dar încă.
În japoneză nu există accente, există "melodii", atunci când cuvântul merge fie "sus" sau "în jos".
Observ că japonezii (în același anime) spun acest cuvânt în felul acesta: "a" este mare, iar întregul cuvânt este "în jos".
Dar se pare că este subliniat pe "a".
Cred că acest lucru nu este important. Principalul lucru nu este să spui nimic, dar va fi ciudat să te uiți

__________________

Imaginea este clickabilă ^ _ ^







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: