Poezii despre copiii ruși, 23 cele mai bune poezii

Poezii despre copiii ruși, 23 cele mai bune poezii

Site-ul "Mama poate face totul!" A adunat cele mai interesante poezii despre copiii ruși. Aceste versete ale poeților celebri sunt potrivite atât elevilor de vârstă școlară, cât și elevilor de grade inferioare.







Redarea cuvântului

Nu numai copii
Îi place să ascundă și să caute,
Play can și cuvintele:
Dawn -
Închis în CHARGE,
Și în rusovalschike -
Bufnița.

Cuvintele ascultați puțin:
În DOSAD
Viespa era ascunsa.
În partea de jos a becului
O pisica este adormita,
Și în palisadă -
Vulpea.

DIN GRAF
Ritmurile curg,
ÎN LOCAȚIE
Blesche se revărsa.
Mieții se ascund
ÎN SLEEPERS.
Și apoi ...
Atunci căutați-vă!

"Nu ni se permite să anticipăm ..."

Nu ni se dă să predicăm,
Cum va răspunde cuvântul nostru, -
Și ni se dă empatie,
Cum ne este dată harul ...
(FI Tyutchev)

Limba maternă!
El ma cunoaște din copilărie,
Pe ea pentru prima dată am spus "mama"
I-am jurat pe el în loialitate încăpățânată,
Și fiecare suspin este clar pentru mine.

Limba maternă!
El este draga mea, este al meu,
Pe ea, vînturile de la poalele noastre se fluieră,
Pentru prima dată a auzit asta
Am bâlbâi păsări în primăvara verde.

Mă duc într-o zonă îngustă,
Copacii spre cer!
Mighty este limba mea
Ca și pădurea rusă!

Și în bucurie și în tristețe -
El este cu mine în fiecare oră.
Limba mea maternă este rusă,
Ca nativ terestru nativ!
(A. Shibaev)

Multe limbi din lume sunt diferite

Multe limbi din lume sunt diferite -
Nu le-am putut învăța pe toate,
Toți sunt frumoși în felul lor,
În toată lumea există un punct culminant.

Ei spun în Paris în franceză,
În germană, spune Berlin;
Draga mea, ruda mea obișnuită,
Pentru mine, el este singurul.

Melodios, flexibil și melodios,
Din copilărie ma fascinat,
Și nu este nimic de mare și de puternic
Turgenev ne-a numit limba.

Dezvoltând rapid, dinamic,
Absorbând cuvinte diferite.
Am perceput noul perfect,
Dar înțelepciunea strămoșilor lor este în viață.

Și doar discursul nostru rusesc
Este posibil ca Rusia să cânte liber!
Rusul nostru va trăi pentru totdeauna
Și nu pot, cred, să mor!

Morminte, mumii și oase mistuite;
Doar cuvântul viață este dat:
Din întunericul vechi, din pogostul lumii,
Numai literele sună.

Și nu avem altă proprietate!
Știți cum să prețuiți
Cel puțin în moderarea puterii, în zilele de furie și suferință,
Darul nostru este nemuritor - vorbire.

Îmi place limba mea maternă!
Este de înțeles pentru toată lumea,
Este un melodios,
El, ca și poporul rus, are multe chipuri,
Ca puterea noastră, puternică.
El este limba lunii și a planetelor,
Sateliții și rachetele noastre.
Pe masa rotundă
Discutați despre aceasta:
Neechivoc și direct,
Este ca și adevărul în sine.

Limba noastra este frumoasa

Limba noastră este frumoasă -
Bogat și sonor,
Acela puternic și pasionat,
Acest blând-melodios.

În el există, de asemenea, un rânjet,
Și moale, și nevăstuică.
Scris de el
Și povești și basme.

Pagini de magie,
Cărți incitante!
Iubiți-vă și prețuiți-vă
Limbajul nostru minunat!

Aflați limba rusă

Dacă doriți să argumentați o soartă,
Dacă sunteți în căutarea unei grădini de flori,
Dacă aveți nevoie de un suport solid -
Aflați, aflați limba rusă.

El este mentorul tău - un mare, puternic,
Este un interpret, este un ghid.
Dacă furtunoși cunoștințele strâmbe -
Aflați, aflați limba rusă.

Cuvântul rus trăiește pe pagini
Lumea cărților inspirationale ale lui Puskin.
Cuvantul rus - libertatea fulgerului,
Învață, învață limba rusă!

Viziunea lui Gorky, imensitatea lui Tolstoi,
Versurile lui Puskin sunt o primăvară pură,
Cuvântul rus se aprinde prin oglindă -
Învață, învață limba rusă!

Lumea celor dezbinate este din păcate mică,
Lumea sudată este foarte mare.
Fiul meu, munca, fii util oamenilor,
Învață rusă!

Știm că acum se află pe scări
Și ce se întâmplă acum.
O oră de curaj ne-a lovit ceasul,
Și curajul nu ne va părăsi.

Nu vă temeți să stați sub gloanțele morților,
Nu este amară să rămâi fără adăpost,
Și noi vă vom salva, discursul rus,
Marele cuvânt rusesc.

Gratuit și curat purtați,
Și vom da nepoții noștri și îi vom scăpa din captivitate
Pentru totdeauna!

Cuvintele sunt diferite -
Acestea sunt sensibile, uneori inactive.
E cinstit, adevărat.
Arogantul, falsul.
Există un cuvânt - consolare
Și cuvântul - strangulare.
Sunt treji și beți
Cratita, ceață.
Sunt pure, diamante,
Și există fără rușine - murdar,
Unii vor ajuta la îndreptarea,
Alții - pentru a corupe sufletul.
Există un incendiu ars,
Există dezintegrare în fumat.
Cuvinte de mare valoare
Și cea mai mică nemulțumire ...
Poet, ești desemnat
Semănuiți sufletul cu boabe.
Deci, acest lucru nu este altfel, ca
Cel mai pur, selectiv.
Nu este rău, nu lecheros,
Și un fel, adevărat.
Așa că pâinea bunătății
A dat câmpul eternității.

Curios, amuzant și subtil:
Verset, aproape spre deosebire de verset.
Mormăind crichetul și copilul
În perfecțiune, scriitorul a înțeles.

Și în prostiile unui discurs încremenit
Sofisticarea este bine cunoscută.
Dar poate că visează la un om
Sacrifice aceste distracții pentru a aduce?

Și este posibil pentru cuvântul rusesc






Întoarceți un twitter într-un chirp,
Pentru a avea o bază vie
Prin ea nu s-ar putea suna?

Nu! Poezia pune obstacole
Ficțiunile noastre, pentru ea
Nu pentru cei care, jucând șaradă,
El pune punga vrăjitorului.

Cel care trăiește o viață reală,
Cine a fost obișnuit cu poezia încă din copilărie,
El crede intotdeauna in viata,
Complet de rațiune limba rusă.

Poezii despre copiii ruși, 23 cele mai bune poezii

Pornind de la alfabetul chirilic,
Și după ce l-am studiat de la A la Z,
Nu este mai bună decât limba nativului,
În timp ce pământul nativ sună.
Sună poezii Yesenin,
Aici, Mayakovsky, într-un cuvânt tăie sunetul,
Pushkin favorit zilnic cu noi,
Și Fet și Tyutchev, nu există nici o separare cu ei!
Și cât de mult în proza ​​sunetului rusesc,
Tolstoi și Gogol, Sholokhov, prieteni,
Ei ne conduc, într-un cuvânt, spre bucuria conștiinței,
Că toți sunt ruși, la fel ca mine!
Îi mulțumesc lui Metodiu, Cyril
Pentru scrisori, sunete, cuvinte eufonioase,
În ceea ce privește limba, noi, ruși, am fost vaccinați
O iubire imensă, fără limite!

Limba nativului, spune-ne cuvintele ...

Limba nativă, spune-ne cuvintele:
Cum să vă protejați, unde să trageți puterea?
Nu porecla infamului "Mordva"
Dar numele "Erzya" este mândru că este purtat.

Precursorul care urmează să fie este o soartă de invidiat,
Rusitatea adevărurilor respiră "ista" Erzya.
Dar știi că te vor displace
Din regiunea Volga din țara noastră?

În familia limbilor ruse vii
Tu rămâi - unul dintre puțini.
Suntem la mormintele îngropate ale strămoșilor noștri
Să reluăm ritualul tradițiilor stricte.

Lăsați focul sacru să păzească,
Numai cu spiritul și puterea lui Erzyan Mastor câștigă forță.
La dealurile kurganului - la arcul pământului,
Lasă amintirea strămoșilor noștri să vorbească în noi.

Fiecare vârstă are nevoie de o limbă maternă ...

Fiecare vârstă are nevoie de o limbă maternă,
fiecare inimă, copac și cuțit
limba maternă a purității lacrimilor este necesară -
așa voi spune și voi ține cuvântul meu.

Așa că voi spune în tăcere, desculț, voi trece
Țara inferioară, tulbure,
pentru a-și compromite munca
care a devenit o limbă nativă greoi de piatră.

Din stradă invalidul cu urechea la prilikul de sticlă.
La fiecare gât doare, fiecare ochi este peeling,
dacă secolul este vechi și primăvara lui
se usucă, nu ne mângâie.

Pietrele vor șterge talpa, tineretul va fi luat,
astfel încât din apă a crescut trestia de cântat,
astfel încât, sub limită de vârstă, să-și poată justifica lucrarea
pietre de dantelă nedeclarate.

Ei bine - peeling off crusta de buze comprimate,
depășind minciunile, iar în urechi un abces,
fiecare cer - dacă nu un secol nu dragostea -
aluneca

în limba maternă, pentru că din nou
în fiecare somn prenatal viu este profund,
că ura și dragostea
în pupila ta îngustă, într-o minge de aur.

Mare și puternic

El și cei puternici,
El și alarma,
Sladkopevuchy,
Și tunete!

El este maiestuos,
El și chemarea,
Gibkokurchavy
Dar adamant!
Este uimitor!

Și uimitoare!
Atât de uimitor
Mnogovmeschayuschy!

Toată lumea care este obișnuită să vorbească,
Ei iubesc minunata noastră limbă rusă!

Despre limba maternă

Limba și inima mea sunt ghidul tău,
Fără ea, vei fi lovit.
Limbajul tău este viața ta, visurile tale,
Nu ești deja tu, fără el.

Limbajul tău ca mamă proprie,
Cine nu poate fi umilit, nu insultat.
Trebuie să-i faci, prietene, mulțumesc
Pentru că știți cum să vorbiți corect.

Limba maternă este sufletul tău, lumea ta, raza ta,
Iubește-l pentru că e puternic.
Limbajul tău este un scut, comuniunea ta
Nu-i permiteți să nu ia în considerare.

Nu lăsați pe cineva să-ți atârne limba cu o etichetă străină.
Moștenirea ta este țara și limba ta
Și distorsiona-l la ignoramuses nu dau,
Nu uita asta, prietene,

Cât de bună este limba maternă, tatăl și limba maternă,
Eu în lume multe lucruri prin voi ați priceput întotdeauna!
În primul rând în această limbă, învârtând o influență, mama a cântat,
Și după aceea - bunica mea a încercat să mă calmeze cu un basm.
Limba maternă, m-ai ajutat să înțeleg și să bucur de la o vârstă fragedă,
Iar durerea sufletului, când apare o întunecare în ochi, o lumină clară se estompează.
M-ai ajutat, limba mea maternă, să rostesc mai întâi o rugăciune:
"Iartă-mă, tată și mamă, fii generos, Dumnezeule!"
(G. Tukay)

Toți se bucură de arabă,
toate trase la est,
Spaniolă, poloneză, italiană,
la vest, trenul a tras toata lumea

Cât de simplu - să aruncați totul și să vă ascundeți,
și spune-ne pe toate atunci,
despre faptul că fericirea în străinătate,
și a râs la el

acum adverbi nativi deja,
acum într-o altă țară,
Sunt fericit pentru ei, dar viața nu este eternă,
și numai limba maternă este în suflet.

Literatura orală iese

Literatura orală este stinsă,
Conversational beauty;
Retrăiți în necunoscut
Discursuri ale miracolelor rusești.

Sute de cuvinte, native și exacte,
Snyknuv, vocea lui a pierdut,
Taci, ca păsările în cuști,
Făcut în dicționare groase.

Le-ai lăsat să plece de acolo,
În viața de zi cu zi, întoarce-o,
Pentru a vorbi - un miracol uman -
Nu m-am ucis în aceste zile.

Poezii despre copiii ruși, 23 cele mai bune poezii

Prietenul meu credincios! Inamicul meu este insidios!
Regele meu! Sclavul meu! Limba maternă!
Poemele mele sunt ca un fum de altar!
Ca o provocare furioasă - strigătul meu!

Ai dat visul o aripă nebună,
Ai încheiat visul cu pumnii.
Am fost mântuit în ore de neputință
Și l-am zdrobit cu o abundență de putere.

Cât de des în misterul sunetelor ciudate
Și în sensul secret al cuvintelor
Am găsit melodia neașteptată,
Am stăpânit poemele!

Dar de multe ori, bucuria este epuizată
Sau liniștea este plină de durere,
Am așteptat în zadar să fiu în concordanță
Cu un suflet tremurător - ecoul tău!

Astepti, ca un uriaș.
Sunt înclinat să te confrunt cu tine.
Și totuși nu mă voi opri de luptă
Eu, ca și Israelul cu divinitatea!

Nu există nici o limită pentru perseverența mea.
Tu, în veșnicie, eu - în câteva zile,
Dar, la fel ca un magician, mă umili,
Sau transformă nebunul în praf!

Bogăția voastră, prin moștenire,
Eu, sfidător, îmi cer.
Am aruncat apelul - răspunzi,
Mă duc, ești gata să te lupți!

Dar, dacă câștigătorul este învins,
De asemenea, cad înaintea ta:
Ești răzbunătorul meu, tu ești mântuitorul meu,
Lumea ta - locuința mea pentru totdeauna,
Vocea ta - cerul de deasupra mea!

Cu blagoderm, atinge
Pentru asta. decât dacă ești înarmat,
Creați lumină și bucurați-vă de voi înșivă.
Marea limbă rusă

Aerul este ușor, suculent, gustos,
Severe și blând, multi-
În toate melodiile pricepuți
Limbajul nostru uimitor.

Pentru el în fața și termenul este îngust,
Și un oftat întrețesut. și strigă,
Fii mândru. că înțelegi limba rusă,
Încercați să înțelegeți profunzimea.

Este amuzant și trist să aud. dreapta
Cum sunt Ellochs și Fimoks
Pentru "strămoșul" de peste mări, "shn" și "wow"
Acesta. grohăit. doriți să stoarceți.

Îi mulțumesc vremurilor vechi,
Oamenii de știință, poeții și oamenii
Pentru limba pe care mi-ai dat-o
Și salvat în cel mai groaznic an!

Îi mulțumesc mamei că mi-a citit
Și, dezvăluind orice înțeles de basm,
A corectat greșelile din copilărie
Și mi-am trezit gândul la viață.

Îi mulțumesc lui Kuprin, Tolstoy,
Turgenev și Cehov, întotdeauna,
Că limba mea maternă a fost îmbogățită
Și m-au susținut într-o oră dificilă.

Și dacă să ataci, în anii greilor,
Nu m-am scufundat la fund,
Și dacă inima nu sa închis oamenilor,
Meritul cărții este că este destinul meu!

Și fără a avea pâine chiar des,
Am deschis cu o mână slabă
Prietenii lui, ghizii,
Și timpul ma dus în altă lume.

Interfață nativă, preferată limba maternă,
Noi atragem puterea de la tine în toate varstele.
Tu, bijuteria noastră, puterea noastră,
Și joci un rol în viața unui far!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: