Magic Tao citit online, Crowley Alister

Colectarea traducerilor operelor extraordinarului ocultist și maestru spiritual Aleister Crowley, care reprezintă o lectură originală a tratatelor clasice și a termenilor esoterismului chinez și ne permit să luăm în considerare legătura lor cu vederile oculte moderne.







Această carte va fi utilă atât pentru oamenii care sunt interesați de cultura mistică a Estului, cât și pentru cei interesați de tradițiile spirituale ale Occidentului.

Tao Decain, Cartea 157

Cartea de trigrame despre schimbările Tao în formele lui Yin și Yang

Tao Decain, Cartea 157

"Equinox", volumul III, numărul VIII.

Noua traducere de Cohen Yuen (Aleister Crowley)

Am studiat, de asemenea, toate soiurile de filozofie din Asia, în special în ceea ce privește aspectele practice ale dezvoltării spirituale, doctrina sufită Upanisha-dy, Samkhya, Vedanta, Bhagavad Gita și Purana. Dhammapada și alte clasice mulți, împreună cu alte lucrări de yoga tantra și oameni ca Patanjali, Vivekananda și t. D. O mare parte din aceste învățături sunt acum om de știință complet necunoscute. Am împins limitele cercetării lor cât mai larg posibil, fără a pierde o singură școală de gândire, oricât de mică sau contradictorii.

Când am călătorit în China, în 1905-1906, am fost pe deplin pregătit așa cum este descris mai sus pentru a se asigura că stai jos încă problemă nerezolvată - conceptul religios chinez de adevăr. Studiul practic al psihologia Mongoloid, pe care i-am întâlnit în timpul călătoriilor mele, am descoperit că concepția lor netsentricheskaya a universului poate fi o descriere a comunicării interne a caracteristicilor psihologice reale ale conștiinței. Așa că am fost pregătit pentru luarea în considerare a doctrinelor maeștrii religiei și filosofiei, fără ca prejudecata, ceea ce a făcut întotdeauna eforturi intense care călătoresc toate sinologi și Orientaliștilor, cu excepția, poate, Raisa Davids. Înaintea lui, traducători, naivi la punctul de absurditate, și de multe ori orbește arogant, a crezut întotdeauna că scriitorii chinezi au stabilit o versiune mai mult sau mai puțin distorsionată sau degradată a concepției creștine sau absurditatea foarte gol. Chiar și un astfel de om mare ca Max Muller, în introducerea sa la Upanișade ar putea sugera doar la distanță că trivialitatea aparentă și prostia a multor pasaje din așa-numitele scripturi sfinte se pot dezvolta din ignoranta noastra de detalii în vechea istorie indiană și religia, înțelegerea lor de același lucru se poate face aceste texte sunt rezonabile.

În timpul peregrinărilor mele solitare în deșerturile muntoase ale Yun Nan din China atmosfera spirituală a pătruns conștiința mea din cauza absenței oricărui tip de stimuli intelectuale pentru aparatul meu mental. Puțin câte puțin, Tao Te Ching a deschis sufletul meu simplitatea și măreția, în timp ce condițiile existenței mele fizice, nu mai puțin decât statele spirituale, a intrat în spiritul sanctuarului meu. Filozofia lui Lao Tzu mi-a trecut ea însăși, în ciuda eforturilor persistente ale rațiunii subjuge-l, pentru a se alinia cu ideile mele preconcepute despre ceea ce ar trebui să însemne acest text. Acest proces, care a luat profunzimile intuitiei mele în acele luni teribile de rătăcire Yun Nan, și a continuat în anii următori. Ori de câte ori am avut ocazia să se mute departe de desfrâul și de divertisment (care fiecare persoană aflată în legătură cu puterile civilizației, indiferent cât de puternic el luptă cu persistența lor), în singurătatea sacru al deșertului, fie în Spania sau în nisipurile Saharei în Sierra, am El a arătat că filosofia Lao Tzu continuă drumul său în sufletul meu, cu fiecare dată succesive obtinerea mai clare și mai puternic.







Dar nici în Europa, nici în Africa, nu există o astfel de alienare ca în America. Mândrul încăpățânat țăran al Spaniei deșertului, cel mai sălbatic și superstițios arab din cea mai îndepărtată oază - toate sunt oarecum asemănătoare și, în cel mai rău caz, cel puțin binevoitor; în timp ce în Statele Unite aproape întotdeauna simți lipsa instinctivă a simpatiei și a înțelegerii chiar și printre cei mai fermecători și mai cultivați oameni. De aceea, în timpul exilului meu în America, doctrinele lui Lao Tzu s-au dezvoltat foarte repede în mintea mea, chiar și în spatele lor, până când am simțit nevoia, chiar inevitabilitatea, de a le exprima în termeni de gândire conștientă.

Intenția de a face acest lucru mi-a luat pe mine cam atunci când mi-am dat seama că această sarcină este practic imposibilă. Cele mai simple idei, elementele primitive ale gândirii, nu au corespondențe reale în nici o terminologie europeană. Primul cuvânt "Tao" creează o problemă complet neconcludentă. Este tradus ca "cauza", "calea", "dezvoltarea". Nici unul dintre aceste cuvinte nu dezvăluie cea mai mică parte a conceptului Tao.

Tao este "cauza" în sensul că esența lucrurilor poate fi într-o oarecare măsură înțeleasă ca o legătură necesară în mod necesar între elementele de gândire care determină legile gândirii. Cu alte cuvinte, singura realitate obiectivă este ceea ce ne face să conectăm diferite forme de iluzii. Astfel, este vădit de neștiut și de neclintit prin vorbire sau prin tăcere. Tot ce știm despre Tao este că se caracterizează printr-o anumită sipa (însă nu face parte din Tao), prin care, conform legii necesității, toate entitățile sunt întrupate.

Termenul "dezvoltare", care la prima vedere poate părea cea mai bună traducere a cuvântului Tao, este cel mai intimidat dintre cele trei. El are o implicare profundă care rezultă din sistemul conceptelor lui Platon; nu vă puteți gândi la ceva mai străin față de conceptul esențial al Tao decât sunt. Tao nu este un concept în niciun sens pe care îl înțelege europeanul. Nu este nici ființă, nici condiție sau formă de existență. În același timp, dezvoltarea, schimbarea nu este, de asemenea, un Tao. Tao este străin unei astfel de clase de concepte. De la legătura sa cu "principiul care subliniază, fără îndoială, tot ceea ce se întâmplă", se poate presupune că conceptele lui Heraclitus ne pot ajuta în descrierea lui Tao. Dar Tao nu este un principiu de acest gen. Căci înțelegerea lui necesită o stare de spirit complet diferită, în fruntea necunoscută gânditorilor europeni. Este absolut necesar să urmăm calea dezvoltării spirituale, a cărei direcție a fost indicată de sufis, hinduși și budiști; și pentru a ajunge la o stare de drum numită Ni-rodha-Samelati, în care sunt distruse toate formele de conștiință. În ea, în abisul anihilării, apare un tip complet nou de gândire; trăsătura principală este că în ea nu pot exista toate interrelațiile de experiență și concepte, se încheie într-o manieră de nedescris, din cauza lipsei de nevoie de ele.

Vreau doar cu cea mai mare durere să observ că declarația de mai sus este incompletă în toate sensurile. În special, se presupune că cititorul este în mare parte familiarizat cu esența subiectului, iar pentru el această problemă controversată nu va mai necesita dovezi. Este, de asemenea, aproape incomprehensibil pentru cititorul mediu,

Navigare rapidă înapoi: Ctrl + ←, înainte Ctrl + →

Textul cărții este prezentat doar în scop informativ.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: