Glossolalia este

GLOSSOLALIA (limba greacă - limbaj, λαχεν - să vorbească) - rostirea într-o stare de extaz de cuvinte, fără sens.
Există Ch. arr. pe baza isteriei religioase. Numele lui G. denotă, de asemenea, diferite tipuri de combinații de sunete sau cuvinte care și-au pierdut semnificația, conspirații, refrenul cântece populare, cântece și jocuri pentru copii, și așa mai departe. e. G. prinde și literatura artistică, și futuriști rusești timpurii (a se vedea. Khlebnikov) G. a fost desemnată una dintre tehnicile de artă ( vezi Zaum).







Bibliografie:
Lombard Emile, De la glossolalie, Lausanne - P. 1910, aici, de asemenea, bibliografie; Konstanov DG Ecstasy religioasă în sectarismul mistic rus, Partea I, în. 1, Sergiev Posad, 1908; există, de asemenea, o bibliografie detaliată.

Enciclopedie literară. - în 11 tone; Editura M. a Academiei Comuniste, Enciclopedia sovietică, Ficțiune. Editat de VM Fritsche, AV Lunacharsky. 1929-1939.

GLOSSOLALIA (limba greacă - limbă, lălăo - bâlbâi, chatter). Acest nume denumește combinații de sunet care nu au conținut. Acestea sunt posibile în momente de emoție intensă sau de extaz. În bici și Skoptsi în timpul rănilor lor, extazul este de obicei exprimat în această formă. Când împrumuta parcele de la alte popoare, multe expresii ar putea rămâne netranslate. Ulterior au pierdut sensul și au devenit glossolalia. În cântecul popular - "peste râu pentru repede" - există un refren "oh, kolodyka, oh, kolodyoka". Judecând după conținutul său, este împrumutat de la greci și probabil este legat de o sărbătoare în cinstea lui Dionysus, deoarece cântecul spune despre sacrificiul unei capre, pe care slavii nu l-au avut. "Oh, colodyo", trebuie să traduci acest lucru - un cântec bun. Apoi sensul este uitat și "oh, colodia" a devenit glossolalia. Aceeași glossolalia a fost refrenul - oh luli-luli, care a apărut din distorsionarea corului bisericii - alluia. Glossolalia se găsește în conspirații. O conspirație din partea șarpelui care zbura în casă: "În toată casa - gillo flutura - fecioara stătea soarele. Nu Poarta de Aur - Glingaf - virginul căuta. A apărut un șarpe aprins - corsetul, corsajul, sceptrul lui kalapud și așa mai departe.







În cântecele copiilor sunt adesea glossolalia similare. În cele trei surori ale lui Cehov, Dr. Chebutykin spune: "Tararambumbia, stau pe piedestal." "

Yves. Lyskov. Enciclopedia literare: Dicționar de termeni literari: In 2 t / Editat de H. Brodsky, A. Lavretsky E. Lunin V. Rogachev-Lvov, M. Rozanov, V. Cheshihina-Vetrinsky .. - M .; Editura L. LD Frenkel. 1925







Trimiteți-le prietenilor: