Viața a căzut ca un fulger

Viața a căzut ca un fulger, Ca o genă într-un pahar de apă. Peeling pe viță, eu nu dau vina pe nimeni. Vrei un măr de noapte, Sbitney proaspătă, abruptă, Vrei să-mi scot cizmele, voi ridica un puf. Îngerul într-o pânză de păianjen ușoară În aur stă o piei de oaie, Lumina unei lanterne - Până la un umăr înalt. Pisica, dupa ce a inceput, Turning Black Hare, se usuca deodata, disparand undeva.







Cum tremura buzele zmeură, ca fiu dat să bea ceai, eu vorbesc la întâmplare la nimic și din loc. Cum în mod neintenționat dat, am devenit un mincinos fără speranță, a zâmbit - Deci, care a erupt caracteristici de frumusete stângace. Capota Acolo palatului și grădina de fierbere țară Zaresnichnaya - acolo vei fi soția mea. Bybrav cizme uscate și haine de aur, mână în mână, împreună, aceeași stradă du-te, fără să se uite înapoi, fără interferențe pe repere strălucitoare - din zori până la apus lumini inundată.







Alte versuri de Osip Mandelstam

  • - Destul de tare.
    Destul de kips! Am pus hârtiile în masă! Acum sunt un demon glorificat, Ca și cum frizerul François mă spăla cu un șampon.
  • "Dacă dimineața este întunecată în timpul iernii.
    Dacă dimineața este întunecată în timpul iernii, Apoi fereastra rece Arată ca un panou vechi: Iedera este verde în fața ferestrei;
  • "Nu ai murit încă, dar nu ești singur.
    Nu ai murit încă, totuși nu ești singur, în timp ce cu o prietena cerșetoare te bucuri de măreția câmpiilor și a cepei, de frig și de furtuna de zăpadă.
  • Viața a căzut ca fulgerul.
  • "A trăit Alexander Gertsovich.
    A fost Alexander Herzowitz, un muzician evreu, - a făcut-o pe Schubert, ca un diamant pur.
  • "Pentru viteza zguduitoare a secolelor viitoare.
    Pentru vitejia zguduitoare a veacurilor viitoare, pentru tribul cel mai înalt al oamenilor, am pierdut cupele la sărbătoarea părinților și distracția și onoarea mea.
  • "Pentru Paganini cu degete lungi.
    Pentru Paganini cu picior lung de alergare Tiganilor - Cine cu Choh Cehă, care cu mingea polonez, Și cine cu germană maghiară.






Trimiteți-le prietenilor: