Instrumente geodezice GOST 21830-76

Instrumente geodezice GOST 21830-76

STANDARDUL STANDARD AL UNIUNII SSR

TERMENI ȘI DEFINIȚII

COMITETUL DE STANDARDE STATE
CONSILIULUI DE MINISTRI DIN URSS

DEZVOLTAT de Institutul Central de Cercetare a Geodeziei, Fotografiei Aeronautice și Cartografiei (TsNIIGAiK)







Adjunct. director al institutului Shokin

Șeful temei și interpret AI. Spiridonov

Introduse de Oficiul central de Geodezie și Cartografie în cadrul Consiliului de Miniștri al URSS

Șeful Departamentului IA. Kutuzov

PREGĂTIREA PENTRU OMOLOGARE de către Institutul de Cercetare Științifică a Informațiilor Tehnice, Clasificare și Codificare (VNIIKI)

Adjunct. Director de cercetare A.A. Saks

APROBAT ȘI INTRAREA ACȚIUNII Prin Rezoluția Comitetului de Stat pentru Standarde al Consiliului de Miniștri al URSS din 17 mai 1976 nr. 1209

STANDARDUL STANDARD AL UNIUNII SSR

Termeni și definiții







Termeni și definiții

Rezoluția Comitetului de Stat pentru Standarde al Consiliului de Miniștri al URSS din 17 mai 1976, nr. 1209,

Data expirării a fost anulată. IUS 8-82

Acest standard stabilește termenii și definițiile conceptelor de bază ale instrumentelor geodezice utilizate în știință, tehnologie și producție.

Termenii stabiliți de acest standard sunt obligatorii pentru utilizarea în documente de orice natură, manuale, materiale didactice, literatură tehnică și de referință. Definițiile de mai sus pot fi modificate, dacă este necesar, sub forma prezentării, fără a permite încălcarea limitelor conceptelor.

Pentru fiecare concept există un termen standardizat. Este interzisă utilizarea termenilor-sinonime ale termenului standardizat. Termenii-sinonime inadmisibile sunt date ca referință în standard și sunt desemnate "Ндп".

Pentru termenii standardizați individual, standardul oferă ca referință formele scurte, care sunt permise pentru a fi utilizate în cazurile care exclud posibilitatea interpretării lor diferite.

Atunci când trăsăturile esențiale ale conceptului sunt cuprinse în sensul literal al termenului, definiția nu este dată și o cratimă este plasată în coloana "Definire", respectiv.

În standard, echivalentele străine ale termenilor standardizați în limbile germană (D), engleză (E) și franceză (F) sunt date ca referință.

Standardul conține indici alfabetici ai termenilor din rusă și echivalentele lor străine.

La standard este dată o aplicație de referință care conține definiții ale unor concepte folosite în instrumentația geodezică.

Termenii standardizați sunt tipăriți cu litere aldine, formele lor scurte sunt ușoare, iar sinonimele inadmisibile sunt italice.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: