Cum se scrie grădina din față

din franceză - pAlissade - "hedge, palisade" - o secțiune între casă și drum (trotuar). împrejmuită cu un gard (palisadă). Grădina din față este de obicei împărțită pe o cale care duce la intrarea în casă, iar în stilul deciziei este legată de arhitectura casei. Potrivit învățăturilor chinezești despre Feng Shui, nu ar trebui să existe căi drepte în grădină și, prin urmare, grădina din față trebuie să fie asimetrică. Grădina din față este utilizată pentru a crea dealuri stâncoase, paturi de flori, compoziții din arbuști ornamentali sau pomi fructiferi. Adesea, compoziția grădinii din față se bazează pe două plante dominante care se dezvoltă pe diferite părți ale traseului și care completează plantele lor mai mici.







Sursa: Wikipedia, la naiba!

Un exemplu de alt cuvânt "dificil" este grădina din față ("o grădină mică grădină împrejmuită în fața casei"). Mulți interpretează greșit sensul cuvântului, referindu-se la grădina din față cu gr. poli ("multe, multe"). Multe în mod eronat înlocuiesc litera o cu o în prima silabă. Pentru a exclude această eroare, este suficient să cunoaștem etimologia cuvântului. La baza grădinii se află cuvântul latin palus - "miză, vârf îndreptat". Astfel, cuvântul de verificare este găsit.

Scrierea în rădăcina unei vocale netensionate care nu poate fi verificată prin accent este determinată de dicționarul ortografic din limba rusă. Aceasta se aplică multor cuvinte, indiferent de originea lor:


Un loc împrejmuit în fața casei unde sunt plantați flori se numește grădină frontală. Mulți, însă, cred că este corect să scrie prin Fr. gradina din fata. și alții în general sunt siguri că opțiunea corectă este o demipensiune. Înțelegem.







În ciuda unei anumite relații cu grădinăritul, grădina din față nu este în nici un fel legată de cuvântul "grădină". Acesta provine din palisada veche franceză, palisada (a) - "gard, palisadă, gard" și se bazează pe palusul latin - "miză, tijă". Deci, inițial grădina din față a însemnat un gard mic, dar mai târziu sensul cuvântului sa mutat de la gard însuși în zona pe care a separat-o, probabil din cauza asociațiilor insurmontabile cu cuvântul "grădiniță". În fața ferestrei era o grădină frontală, iar pe patul de flori de mijloc, sub un tufiș de roz, se așezase pe Mumu și o găsea un os (I. Turgenev).

Din păcate, nu există norme logice care să structureze scrierea acestui cuvânt și conform căreia ar putea fi verificate, nu există nici o limbă rusă. Motivul este aici limba rusă, standardul și comunul, care introduce multe cuvinte, în categoria vocabularului.

Este acoperit de faptul că acest cuvânt se referă la împrumutat și a fost gata și, prin urmare, se pare ca în afară de normele și regulile clasice ale limbii ruse.

Așa arăta sursa ei de limbă, sub forma unui cuvânt străin, care este aici, un derivat verbal.

Desigur, nu avem două rămase în ea, ca în versiunea franceză, dar în ansamblu, din varianta străină, amintirea ei și compararea acesteia cu versiunea noastră, în ceea ce privește scrierea vocalelor, pe care le puteți construi pe deplin.

Grădina din față (palisadă - gard viu, palisadă) - o secțiune între casă și drum (), împrejmuită ().

Fațada este de obicei împărțită de o cale care duce la intrarea în casă, iar în decizia de stil este legată de casă. Grădina din față este folosită pentru a crea dealuri stâncoase, paturi de flori, compoziții decorative sau fructe. Adesea, compoziția grădinii din față se bazează pe două plante dominante care se dezvoltă pe diferite părți ale traseului și care completează plantele lor mai mici.

literatură

Corectarea ortografică a cuvântului grădină frontală: fațadă

Numărul de litere din cuvânt: 10

Transcrierea corectă a cuvântului: palisadnik

Scrierea cu aspectul greșit al tastaturii: gfkbcflybr







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: