Care este diferența dintre braț și mână în limba engleză?

Home> Întrebări și răspunsuri> Care este diferența dintre braț și mână în limba engleză?

Aici puteți afla care este diferența dintre brațul cuvintelor și mâna engleză.







Dar cum să înțelegeți când să utilizați brațul. dar când mâna. O traducere mai detaliată a cuvântului braț este o parte a brațului de la umăr până la încheietura mâinii, iar mâna este o mică parte a mâinii, inclusiv palma cu degetele. Simțiți această diferență în următoarele exemple:

Luați mâna și să mergem. "Ia mâna și du-te."
Gorilele au arme lungi. "Gorilele au brațe lungi."

Altă decât asta, ca și brațul. atât mână cât și mână sunt folosite în diferite expresii stabile. unde nu pot fi folosite interschimbabil. De exemplu:

Costul lui nou. "Noua lui mașină la costat foarte mult."






Maria stătea acolo cu brațele încrucișate. Mary stătea acolo cu brațele încrucișate.
Îmi poți da o mână. - Ai putea să mă ajuți?
Ține-ți mâinile pentru tine. "Ține-ți mâinile pentru tine."

Și numai, poate, mână în mână și braț în braț sunt aceleași în valoare.

Brațul în braț. = Mână în mână. - Ținând mâinile, s-au dus la casă.

Există încă o diferență între cuvintele braț și mână. Se schimbă în moduri diferite pentru a deveni o altă parte a discursului și au înțelesuri diferite. De exemplu, un adjectiv de la cuvânt la îndemână (la îndemână) și din cuvântul arm-armat (armat).

Ca verb, cuvântul "mână" înseamnă "transfer", iar brațul înseamnă "braț". Cuvântul "arme" în forma plurală poate fi, de asemenea, tradus ca "arma". Luați în considerare exemplele:

Dă-mi sarea, te rog. - Pune-mi sarea, te rog.
Ea sa înarmat cu un cuțit de bucătărie. Ea sa înarmat cu un cuțit de bucătărie.
Ei vând arme altor țări. "Au vândut arme altor țări".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: