Volnova D

ORGANIZAREA PREDARE RUSE CA LIMBĂ STRĂINĂ: PROBLEME ACTUALE DE PREDARE RUSĂ ca limbă străină, rolul profesor și student în procesul de învățare







Volnova, D.N. 1. Melanchenko E.A. 1
1 FGBOU VO "Universitatea de Stat de Psihologie și Pedagogică din Moscova", Maestru al Catedrei "Lingvistică și comunicări interculturale"

ORGANIZAREA PROCESULUI DE PREDARE RUSE CA LIMBĂ STRĂINĂ: PROBLEME TOPICAL de predare rusă ca o limbă străină, ROLUL profesor și elev în procesul de învățare

Volnova D.N. 1. Melanchenko E.A. 1
1 Universitatea de Stat de Psihologie și Educație din Moscova, student în anul I al programului de masterat


abstract
Articolul este dedicat predării. Principalele dificultăți ale procesului de predare sunt cuprinse în articol. În prima parte a prezentului articol, se observă trei aspecte principale ale studiului: fonetică, gramatică și lexis. Fiecare dintre aspectele alocate prezintă dificultăți elevilor străini, motiv pentru care este important să descoperim aspectele în detaliu. În a doua parte a articolului.

Limba rusă este una dintre limbile cele mai complexe din lume, deci atunci când o studiază, elevii au dificultăți. Cu toate acestea, nu numai studenții, dar și profesorii, se pot confrunta cu probleme în procesul de învățare. Pentru ca străinii să învețe în mod eficient limba rusă, profesorul trebuie să organizeze corect procesul educațional, ținând seama de dificultățile tipice care apar în timpul procesului educațional. Acest articol tratează fenomenele lingvistice, care sunt dificultăți pentru studenții străini care studiază limba rusă. De asemenea, o atenție deosebită se acordă relației dintre profesor și elev în procesul de predare a limbii, deoarece succesul învățării depinde în mare măsură de atmosfera favorabilă ("climatul emoțional"), a cărei creație este una dintre sarcinile profesorului.

Problemele actuale ale predării limbii ruse ca limbă străină

Filozofic encyclopaedia „problema“ (din limba greacă. ˗ obstacol, dificultate, provocare) este definită ca obiectiv are loc în timpul dezvoltării cunoașterii problemei sau a unui set coerent de probleme, care este de interes practic și teoretic considerabile [8]. Studenții străini au adesea probleme diferite în studiul limbii ruse, datorită complexității materialului studiat. Cu toate acestea, această problemă devine, de asemenea, o problemă a profesorului, deoarece trebuie să găsească cel mai bun mod de a explica fenomenele lingvistice complexe. Luați în considerare dificultățile întâlnite cel mai frecvent în procesul de predare a limbii ruse ca limbă străină.

Aspectul fonetic. Problemele de învățare a limbii ruse pot începe încă din stadiul incipient ˗ atunci când studiază alfabetul. În acest caz, dificultățile sunt fonetice. Elevii trebuie să-și amintească cum este pronunțată fiecare literă, precum și fiecare sunet. Este important să explicăm studenților trăsăturile semnelor tari și moi: nu au sunet, ci sunt semne de separare și indică duritate sau moale în fața unui consonant în picioare, respectiv. Fonetica este o mare provocare pentru studenții internaționali, deci profesorii ar trebui să acorde o atenție deosebită acestui aspect și să efectueze în mod regulat exerciții fonetice și diverse exerciții, inclusiv dictate fonetice, pentru o formare sănătoasă. Elevii trebuie să învețe să distingă între sunete după urechi, adică este important să se pună o audiere fonemică, deoarece există anumite dificultăți în recunoașterea cuvântului prin sunet (de exemplu, cuvintele "ochi" și "voce" pentru studenții străini sună la fel).

Aspectul lexical. Când studiază vocabularul limbii ruse, elevii străini pot avea dificultăți în interpretarea sensului cuvântului. Aceste probleme sunt cel mai des asociate cu fenomene de omonimie sau polisemie. Prin urmare, acest aspect ar trebui să aibă o atenție deosebită și să explice studenților cazurile de utilizare a anumitor cuvinte omonime. Cea mai mare problemă sunt omonime (cuvinte care sunt diferite în sens, dar similare în sunet și ortografie, de exemplu, xhosa ˗ „un fel de coafura“, „agricultură pune în aplicare“, „Capul, un superficial“ sau forță - „pentru a bloca ceva pus“, " obliga pe cineva să facă ceva „), omoformy (coincidență de sunet și scris, una sau mai multe forme de cuvinte, de exemplu, masculin și drumuri rutier ˗ adjectiv ···························· genitiv, dativ adjectiv, prepozitionale feminin), omografiile (aceeași ortografie, dar diferite pr cuvinte oiznoshenie, de exemplu, de blocare și de blocare), homophones (aceeași pronunție, dar diferite ortografia cuvinte și expresii, de exemplu, „ochi“ și „voce“) [1].







Rolul profesorului și elevului în procesul de predare a limbii ruse ca limbă străină

Predarea limbii ruse ca limbă străină este foarte dificilă, dar în același timp un proces interesant atât pentru elevi, cât și pentru profesori. Pentru o predare reușită, este necesar nu numai să se studieze în detaliu diferitele metode de predare a RCT, dar și să se țină seama de caracteristicile personale și culturale ale studenților. În plus, este important de remarcat faptul că profesorul de limba acordă o atenție deosebită pentru al funcției comunicativ-învățare, ceea ce înseamnă că importanța construirii unei lecții pe voce bazate pe comunicare și permite profesorului să interacționeze mai bine cu elevii.

Relația dintre profesor și student este unul dintre cele mai importante aspecte ale influenței educaționale. Profesorul vede elevul în instituția de învățământ, unde este înconjurat de mediul său obișnuit, inclusiv prietenii, tovarășii, iar profesorul este mai ușor să noteze interesele studentului și interacțiunea cu ceilalți. Datorită aspectelor de mai sus, este mult mai ușor pentru profesor să ajute cursantul în rezolvarea problemelor vieții și să înțeleagă dificultățile învățării.

Datorită faptului că această temă are ca scop relația profesor-elev, este reprezentativ pentru alte țări, este important de remarcat aspectul cultural în astfel de situații, pentru a evita neînțelegerile și neînțelegerile. Este profesorul care gestionează procesul educațional, îi ajută pe studenții străini să direcționeze activitatea în direcția corectă. La elaborarea curriculum-ului profesorul ia în considerare caracteristicile psihologice, culturale și personale ale elevilor, și, în ciuda faptului că funcționează pe baza curriculum-ului, individualitatea lui creatoare contribuie la cea mai bună realizare a activităților.

Se crede că în metodele moderne de predare rusă ca limbă străină în centrul educației este sistemul de relații „profesor - elev -means de învățare“, care este definit ca comunicarea educațională și parteneriatul implică un student străin și profesor.

Profesorul de limbă rusă, ca limbă străină, nu numai că îi sprijină pe student în rezolvarea problemelor educaționale, ci ajută să asimileze mai bine cultura altcuiva, să accepte noi principii și reguli. În plus, este important să rețineți că unele abilități de conducere ar putea să nu fie suficiente pentru a preda limba rusă ca limbă străină. Profesorul RCT ar trebui să fie o persoană deschisă și prietenoasă, care să îi influențeze pe elevi și să le poată interesa.

Din moment ce profesorul RCI predă în principal studenților străini, el trebuie să demonstreze o anumită flexibilitate în procesul de învățare și să încerce să organizeze activități interesante și cognitive. Este important ca profesorul să ia în considerare nu numai caracteristicile naționale și culturale ale cursanților, ci și calitățile lor psihologice individuale.

În ceea ce privește rolul elevului, este destul de dificil pentru un student internațional să facă față sarcinilor prezentate independent, în special într-un mediu străin. În această situație, este deosebit de important ca profesorul să-și trateze studenții, având în vedere faptul că elevii acordă atenție în primul rând atitudinii profesorului la clasă. Elevii notează în special comportamentul profesorului în sfera pedagogică, și anume în lecția în care profesorul reflectă cel mai clar individualitatea sa creativă. În plus, există o activitate educațională cu studenții și, bineînțeles, comunicarea după școală, când studenții pot observa calitățile personale ale profesorului.

În același timp, este important să menționăm caracteristicile culturale ale studenților, deoarece atunci când studiază limba rusă ca student străin, aceștia sunt purtătorii altor limbi. Elevii trebuie să înțeleagă și să înțeleagă importanța culturii lor și să ia în considerare caracteristicile naționale ale fiecărui student.

Vorbind despre vârsta studenților, descrierea lor a unui profesor calificat variază. Elevii de vârf evaluează profesorul din diferite părți, ținând cont atât de calitățile pedagogice, cât și de calitățile personale. În timp ce elevii mai tineri acordă atenție doar comportamentului profesorului. Astfel, putem concluziona că elevii adulți evaluează mai obiectiv calitatea profesorului, chiar și cu o atitudine pozitivă față de profesor în ansamblu.

Pe baza celor de mai sus, se poate observa că un studiu intensiv și calitativ al limbii ruse ca limbă străină este imposibil fără anumite bariere în calea comunicării, ceea ce reprezintă o dificultate deosebită în procesul de învățare. Cu toate acestea, printr-un studiu detaliat al asemănărilor și diferențelor dintre culturi, această problemă devine complet rezolvată, ceea ce contribuie la îmbunătățirea calității educației. Profesorul RCT ar trebui să-și amintească întotdeauna că studenții săi sunt purtătorii altor limbi și culturi și iau în considerare caracteristicile lor.

În procesul de studiere a limbii ruse, elevii străini se confruntă cu multe probleme, datorită complexității materialului. Sarcina profesorului este de a face cât mai ușor posibil elevilor să înțeleagă cele mai complexe fenomene lingvistice. Astfel, în organizarea procesului educațional, profesorul trebuie să țină seama de probabilitatea dificultăților de asimilare a materialelor educaționale de către elevi și să ofere fiecare problemă atenția corespunzătoare. La rândul lor, elevii vor trebui să învețe o cantitate mare de materiale: atât teoretice, cât și practice. Prin urmare, profesorul ar trebui să mențină armonie între aceste aspecte, astfel încât elevii să poată folosi materialul învățat în sfera comunicativă.







Trimiteți-le prietenilor: