Vin în America de pâine așa cum o avem

Îmi cer scuze abonaților, dar nu va mai fi ultimul cuvânt.

Dacă tocmai veniți la mall, cea mai mare parte a pâinii va fi neobișnuită pentru un rus obișnuit. El este foarte moale aici, și cu siguranță mult mai dulce. În general, pâinea prăjită și beaglele vor fi mai mult decât de obicei (da, după părerea noastră). Dacă mall-ul are propria sa panificație, atunci se rostogolește (scuze, Kaiser-rolls) pâinile de la o astfel de brutărie la gust și consistență se vor asemăna deja Kaiserului. dar nu, chifle și pâini din brutăriile noastre, dar nu din nou.







Dar nu totul este atât de deznădăjduit. Dacă arăți bine, atunci puteți găsi ceva aici. Am scris undeva despre hrișcă - nu este aici. Aici și acolo există astfel de magazine colorate confortabile, unde puteți găsi hrisca, murăturile și pâinea neagră, care amintesc deja de unul dintre Borodinski.

În magazinul obișnuit american de bacanie, desigur, nimic familiar și atât de familiar unui om rus nu-l poate găsi. Dar în megacities mari, vă puteți găsi întotdeauna în diaspora, și anume în zonele în care majoritatea sunt reprezentanți ai unei singure naționalități. De exemplu, Chicago a devenit centrul evreilor, italian, polonez, sârb, ucrainean, chinez, mexican și multe alte imigrații. Printre polonezi există convingerea că al doilea oraș în ceea ce privește numărul de polonezi este Chicago, în care, potrivit unor estimări, există mai mult de 1,3 milioane de persoane cu rădăcini poloneze, din care circa 200 de mii sunt vorbitori polonezi. Desigur, aceste numere sunt foarte condiționate, dar dacă credeți că este vorba de Wikipedia, atunci există 9 milioane de polonezi în SUA, deci într-adevăr pot fi mai mulți polonezi numai în Varșovia.







Eu însumi trăiesc în Chicago timp de aproximativ un an, înainte să locuiesc în Cracovia. Prin coincidență, am ajuns în diaspora poloneză și trăiesc în districtul polonez.

Deci, aici, din mâncare, îmi pot permite tot ce îmi pot permite în timpul studenților mei din Cracovia. Totul, din cârnați și lapte polonezi, se termină cu suc, biscuiți și un murmur.

În plus, trăirea în diaspora poate fi complet eliminată fără a cunoaște limba engleză, deoarece totul este disponibil în limba maternă. În special, devine clar, de exemplu, limba spaniolă. Totul, de la etichetele de preț ale magazinelor la agenții guvernamentale, este disponibil în spaniolă și engleză. Și, în multe cazuri, puteți vedea aproape întotdeauna o inscripție strălucitoare: "Hablo Español".

Am întâlnit mulți oameni care au propria lor afacere, au propriile proprietăți imobiliare și totuși nu vorbesc deloc engleza, dar au trăit aici de mai bine de cincisprezece ani.

În cazul în care mexicanii ajung la ridicol, un prieten de-al meu a trăit în Statele Unite timp de treizeci de ani și deține limba engleză la nivelul unui student de prima clasă. Și a doua, a venit aici la vârsta de nouă ani, la acea vârstă copiii învață nu numai limba, ci și accentul local, spune el, la nivelul studenților de clasă mijlocie.

Adică, fiind și trăind în SUA, de fapt, puteți rămâne în țara depozitului fără să schimbați nimic în viața obișnuită, cu condiția ca în acest oraș să existe o mare diasporă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: