Traducerea de la universitate la universitate a fost netedă pe hârtie ... - jurnalist web

Traducerea de la universitate la universitate a fost netedă pe hârtie ... - jurnalist web
Traduceți un student de la o universitate la alta - nu este mai ușor decât să o faceți din nou. Cu toate acestea, o astfel de nevoie apare pentru mulți. Motivele pot fi foarte diferite probleme de învățare :., intră în conflict cu profesorul, schimbarea de reședință și starea civilă, dorința de a îmbunătăți calitatea educației, etc. Să nu trageți student Departamentul de Matematică și a decis să devină un economist sau student a fost căsătorit cu armata, și a lui trimis să servească într-un alt oraș ...







Noțiunea de "transfer de la universitate la universitate" este de obicei luată literal: două cursuri într-o instituție de învățământ au fost dezacordate, iar a treia începe deja într-o altă instituție. De fapt, nu totul este atât de simplu. Există multe probleme controversate. Poate un transfer de arte liberale la o universitate tehnică sau invers? Vor lua un institut privat statului "alma mater"? Este ușor să treci diferența academică? Cine să contacteze cu astfel de întrebări și cât de mult va costa acest lucru studentul "defector"?

Pentru început, ar trebui să te duci la biroul decan al facultății universității alese și să afli cât de multă traducere este posibilă. Acceptarea dvs. în prezența de suficient pentru traducerea terenurilor selectate universitate poate numai dacă are locuri libere în cursul relevant al specialității relevante. Dacă nu există locuri, ele pot refuza. Diferența dintre curriculum este, de asemenea, importantă. Este permisă în maximum cinci discipline, iar intensitatea muncii este luată în considerare.

Traducerea de la o universitate la alta se face de obicei în timpul sărbătorilor de vară și de iarnă. Și numai după sfârșitul primului an. Problema posibilității de a transfera un student dintr-o altă universitate este considerată de decanul facultății corespunzătoare. Acest lucru este mai ușor de făcut dacă este vorba despre filialele plătite de universitățile de stat. Cererea este însoțită de o copie a cărții de evidență a studentului, certificată de instituția de învățământ originală. Studiate anterior de disciplinele studenților pot fi citite din nou. De asemenea, este posibil să trebuiască să treci diferența academică.







Decanul facultății determină diferența dintre curriculum pe baza unei copii certificate a cărții de înregistrare sau a studenților, determină termenul, cursul și alți termeni de înscriere sau explică motivele refuzului. Transferul studentului se realizează cu consimțământul rectorilor ambelor universități. Rețineți că trebuie să plătiți costul eliminării diferenței dintre curriculum. Depinde de numărul de subiecte pentru care va fi necesar să treacă examenele și testele și poate ajunge la 1000-1200 USD.

Trecerea de la o instituție privată la o instituție de stat, contrară credinței populare, este foarte posibilă. Desigur, nu este vorba de educație gratuită în acest caz. Costul traducerii depinde de curs, de numărul de discipline pentru care va trebui să vă reluați examenele și testele, de la facultatea în care intenționați să continuați studiile. În general, va trebui să furculiță. Dar decizia finală, în orice caz, este luată de decanul facultății alese.

Dacă se dorește, puteți încerca să transfere la și de la profilul tehnic al instituției în umaniste, dar în acest caz, studentul se va confrunta cu siguranță diferențe semnificative în programele de învățământ și vor fi obligați să treacă diferența academică. Perioada pentru care va trebui să faceți este stabilită individual pentru fiecare (în funcție de cât de mult de o diferență). Rețineți că, în unele cazuri, se poate „pierde“ un an, care este, de exemplu, să nu fie înscriși în al treilea an, iar pentru a doua. Adăugați la aceasta costurile suplimentare asociate cu traducerea ...

Poate fi transferat și în străinătate. Între universități (Belarus și străinătate) există aranjamente pentru schimbul de studenți. Dar, în primul rând, ele sunt valabile numai pentru o anumită universitate și pentru un anumit curs, iar în al doilea rând, studenții care vin la studii într-o universitate străină petrec un an sau doi în pereții săi și nu finalizează complet antrenamentul. Astfel de programe nu pot fi numite transferabile, acestea fiind schimburi obișnuite de studenți.

Dacă ați terminat două cursuri la o universitate din Belarus, este puțin probabil să vă puteți înscrie într-un al treilea an la o universitate străină. Cel mai bine este să obțineți o educație superioară în țara dvs. și apoi cu o diplomă de licență pentru a intra în programele de masterat ale universităților străine. Nu este exclus faptul că vi se va oferi să începeți cursurile de formare începând cu primul an. Ce, vedeți, nu este o opțiune bună pentru toată lumea. Programele de formare a universităților "noastre" și "nu" noastre, desigur, nu coincid. Prin urmare, fiecare universitate străină este liberă să decidă unde să vă găsească.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: