Cum se traduce din franceză în franceză

Căutați în blog (non-strict match):

Documentele care îndeplinesc solicitarea dvs.: 10 [arătat 5]

  1. Franceză -1 Grad de conformitate: 32,56%
    Fragmente ale textului postului:






Franceză 1 Pentru a învăța corect limba franceză, nu am avut nevoie să învăț cum să-mi explic gândurile și să înțeleg ce mi-ar spune. În timp, limba franceză ma luat. Există, de asemenea, în cuvintele franceze care sunt împrumutate din limba rusă. Printre ei, acest cuvânt este tradus ca etaj. Este foarte tare că cuvântul "apartament" se traduce ca apartament, dar nu fiecare apartament poate fi numit un apartament. Unii au fost aranjați să învețe franceza, alții au băut și au cerut să le dea vodcă. A căzut repede în franceză din limba rusă ca un adverb și apoi sa întors înapoi în rusă ca un substantiv și cu accent pe ultima silabă a bistroului. Geanta de transport în limba franceză este tradusă de sacul de expresie pentru sac de voiaj. Dar cuvântul de mere de tomate de aur a venit în limba noastră nu este de la franceză, deși ar putea. Faptul este că în franceză există cuvântul pomme apple și există un cuvânt de aur sau d. Cu toate acestea, francezii denotă acest fruct cu cuvântul "tomate" și nu "roșii", dar expresia "mărul de aur" în limba franceză va suna cu adevărat.

Limba franceză 4 Acest articol în limba franceză, voi începe cu astfel de cuvinte care par a fi familiare, dar în limba franceză înseamnă un pic nu ceea ce suntem obișnuiți să le denotăm în limba rusă. Prin modul în care cuvântul modern în limba franceză este tradus ca fiind modern. Cu toate acestea, nu este cunoscut ca o otravă, dar este tradus în limba rusă ca un nume pentru spirite. Am scris deja despre cuvintele din limba rusă care sunt lipite împreună de doi francezi. Deci, acest nouveau este un nouveau francez care se traduce ca nou și bogăția este riche tradus ca bogat. Dacă citiți articolul meu francez 2, amintiți-vă cuvântul șofer și închideți-vă în sensul încălzirii încălzitorului sistemului de încălzire cu șofer de încălzire. Călătorii francezi se citesc ca și cum ar fi tradus ca întotdeauna.







Franceză 6 Școlari norocoși francezi. Probabil mulți au băut o băutură cu un nume neobișnuit pentru urechea rusă Cream Soda bine, sau cel puțin auzit. Al doilea sens al cuvântului terre clay și pot de terre este tradus ca un vas de lut. Este tradus astfel. Dar nu toată lumea știe că duchesse duchesse este tradusă din franceză ca ducesă. Dar curajul original francez se pronunță în același mod în care curajul este tradus în limba rusă ca un curaj curajos. Comentariu allez vous este tradus în sensul Cum ești tu.

Limba franceză 7 Azi voi începe cu un singur cuvânt care nu este prima lună care se află în interogările de căutare pentru blogul meu. Zhevuzem nu este altceva decât este aime vâs care este tradus literalmente te iubesc. Pronumul je este tradus în rusă de pronumele i, dar nu este pronunțat zhe, ci mai aproape de el, și anume nu zha. Vedeți fraza pe care o am sau o am în franceză, de exemplu J ai une pomme Am un măr. Totuși, există un dragon francez de sex masculin francez Dragon Noir. Tradus ca o moară roșie.

Limba franceză 8 Astăzi, atingeți încă o dată tema culinară. Nu știu cum bucătarul francez și-a numit invenția, dar acum numim această salată numită după bucătarul inventatorului Olivier Olivier. Desservirul francez a fost scos din masă și a dat viață cuvântului desert. Cuvântul Provence însăși este tradus ca o provincie. Cu cuvântul citron lămâie ați întâlnit în articol limba franceză 7. Rădăcina acestui cuvânt Ar trebui să fiți familiarizați cu articolul din limba franceză 4.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: