Versuri, nnbek - kyzdarai (aza stan) traducere, cuvinte, versuri, download

Traducerea textelor și a melodiilor

este în kazah

O fată ca o mac roșu (o lalea, sau doar o floare frumoasă) în munți,
Cel mai frumos lucru din viață este împodobirea vieții.






Talie subțire (flexibilă), gură îngustă cu arc, buze stacojiu.
Vis de gânduri și gânduri de un jigit.
Nimeni nu se compară cu o fată - nu este una dintre cele mai scumpe lucruri din lume,
De mult timp, omenirea a realizat acest lucru și apreciază fetele.
Frumusețea este dată fetelor ca un cadou, un cadou.
Natură i-a înzestrat cu o figura frumoasă și cu aspect (spre deosebire de orice altceva).

Fetelor, ah, fetelor!






Ei au o sprânceană, o frunză albă (dacă este literal și la fel de largă, înaltă, frumoasă).
O față deschisă strălucitoare radiantă, o lebădă (ca un trunchi de măr), un gât.
Pur, tandru, draga mea.

2. Fata, numele ei, este ca un măr lichid roșu, pe care doriți să-l mâncați,
Fata a absorbit toată frumusețea și puterea acestui fruct al paradisului,
Expresia lunară (fața ca luna, ca și luna)
genele de aur, sprâncenele crescute.
Fetele sunt similare (le comparăm) cu luna care tocmai a înviat.
Vocea ei se revarsă ca un flux de munte, este atât de argintiu și sonor.
Se aseamănă cu o creangă, ca o îndoire elegantă a mesteacanului (subțire, grațioasă).
Dacă l-am văzut accidental, am topit și am înghețat cu încântare.
Când mă uit la ea, întregul meu corp tremură și sunt înconjurat de iubire.

Dacă aveți o greșeală în text, o puteți remedia

Video mai mult

Comentarii și răspunsuri

Cântece populare







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: