Simboluri poloneze, odrodzenie

Steagul Poloniei este alcătuit din două benzi orizontale egale: alb și roșu, care reflectă culoarea emblemei de stat, o vultur alb pe un câmp roșu. Raportul de aspect (lățime, lungime) - 5. 8. În conformitate cu regulile heraldicii, banda superioară reprezintă Vulturul Alb, iar cel inferior reprezintă câmpul roșu al scutului. Aceste culori, conform simbolurilor folosite în heraldry, au o anumită valoare.







Albul este folosit în heraldică ca o reprezentare a argintului. De asemenea, înseamnă apă, și în termeni de valori spirituale, puritate și integritate. Culoarea roșie este un simbol al focului, iar din virtuți înseamnă curaj și valori militare.

Simboluri poloneze, odrodzenie

Sebastian Sobieski - Wielki Chorąży sztandaru Rzeczypospolitej podczas ceremonii w Krakowie w 1605

Culoarea națională originală a fost violet, care este un simbol al măreției și bogăției, fiind considerată cea mai nobilă dintre flori. Dar, din cauza prețului ridicat al vopselei - carmină, obținută din larvele insectelor cochineale, puțini i-au putut permite, așa că purpuria a fost folosită numai de cei mai bogați nobili și de demnitari de stat.

Pe primele steaguri și bannere reprezentând Regatul Poloniei, în coroană era un vultur alb pe un fundal roșu. Jan Dlugosz, care descrie pregătirile pentru bătălia de la Grunwald, a scris despre „steagul mare, care a fost brodat cu maiestrie vultur alb cu aripile întinse ciocul dezvăluit și cu o coroană pe cap ca o emblemă și stema tuturor Regatului Poloniei.“

Simboluri poloneze, odrodzenie

Stema comunității ambelor națiuni

Culorile alb și roșu au fost recunoscute pentru prima dată ca naționale la 3 mai 1792. În timpul celebrării primei aniversări a adoptării Constituției la 3 mai, doamnele au apărut în rochii albe cu o panglică roșie, iar bărbații purtau eșarfe de culoare albă și roșie.

Culorile naționale Fleur derivate din Polonia Emblem Rzeczpospolita două națiuni, care este un scut heraldic roșu împărțit în patru părți, care sunt prezentate alternativ White Eagle și Chase lituaniană alb.

Stema Poloniei este o vultur alb, cu o singură capul, într-o coroană aurie, cu gheare de aur și cu un cioc în dreapta. Stema este așezată pe un câmp roșu sub forma unui scut ușor înclinat către fund.

Vulturul alb este afișat simbolic în partea superioară a steagului polonez, alcătuit din două dungi orizontale.

Potrivit legendei populare, fondatorul statului Polian, Leh, a văzut un cuib pe copac în timpul unei seara în apropiere de Poznan. În el era un vultur alb, cu două pui.

Simboluri poloneze, odrodzenie

Când Leh îl privea, vulturul își răspândea aripile pe cer, roșii de la soarele stingător.

Lech a fost atât de impresionat de ceea ce a văzut că a hotărât să se stabilească acolo și a așezat vulturul în stema sa, iar locul, așa cum a numit-o Gniezno, era un cuib de cuvânt. Această poveste face parte din "Legenda lui Lech, Cech și Ruse".

O versiune mai puțin romantică sugerează că polonezii ar putea accepta emblema vulturului ca simbol al puterii.

Simboluri poloneze, odrodzenie
Husarz din 1605 ani la convoi pomalowanym biało-czerwone barwy narodowe z Białym orłem na tarczy
Simboluri poloneze, odrodzenie
Pieczęć Władysława Łokietka

Imnul polonez - compoziție „Mazurek Dąbrowskiego“ ( «Dombrowski Mazurka“ sau «Cântec Legiunile poloneze în Italia»), un cuvânt care a fost scris de Józef Wybicki (Józef Wybicki).

Simboluri poloneze, odrodzenie






Józef Wybicki (1747-1822), autorul "Mazurka Dąbrowskiego"
Simboluri poloneze, odrodzenie
Mazurek Dąbrowskiego manuscris

Simboluri poloneze, odrodzenie
Juliusz Kossak - Generał Jan Henryk Dąbrowski la clegia Legionów Polskich we Włoszech, akwarela z 1882 r.
Simboluri poloneze, odrodzenie
Tablica upamiętniająca napisanie Polskiego hymnu narodowego przez Józefa Wybickiego w Reggio nell'Emilia am Włoszech, w lipcu 1797 r.

De la bun început a fost acceptată cu entuziasm de către Legiunea lui Dombrowski. La începutul anului 1798, era deja cunoscut în toate diviziile.

Cel mai vechi cântec religios și cel mai vechi text poetic polonez supraviețuitor.

Cântecul a fost scris în Evul Mediu, cel mai probabil la sfârșitul secolelor al 13-lea și al 14-lea. Prima înregistrare a textului este mai recentă, deoarece la începutul secolului al XV-lea ar putea dispărea înregistrările timpurii, însă textul ar putea circula în circulație orală.

Simboluri poloneze, odrodzenie
Bogurodzica, rękopis z roku 1407
Simboluri poloneze, odrodzenie
Bogurodzica na kartach Statutów Jana Łaskiego din 1506, drukarnia krakowska Jana Hallera
Simboluri poloneze, odrodzenie
Współczesny zapis nutowy Bogurodzicy

De-a lungul secolelor XIV-XVIII, "Maica lui Dumnezeu" (în vechea versiune bielorusă a lui Bagarozitsa) a îndeplinit rolul imnului național al Marelui Ducat al Lituaniei.

Simboluri poloneze, odrodzenie

Obraz Józefa Brandta «Bogurodzica» (1909) - Wojska Polsko-litewskie przed bitwą wspólnie śpiewają imn «Bogurodzicę»

textul celor două cele mai vechi stânze

Bogurodzica Dziewica, Bogiem sławiena Maryja,
U twego Syna Gospodzina, Matko zwolena, Maryja!
Zyszczy nam, spuści nam.
Kyrie eleison.

Twego dziela Krzciciela, Bożycze,
Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze.
Słysz modlitwę, jąż nosimy,
A dać raczy, Jegoż prosimy:
A na świecie zbożny pobyt,
Po żywocie rajski przebyt.
Kyrie eleison.

Simboluri poloneze, odrodzenie
Casimir Delavigne (1793 - 1843), autor francuskiego tekstu «Warszawianki»
Simboluri poloneze, odrodzenie
Emilia Platera pe czele kosynierów w 1831, imagine Jana Rosena
Simboluri poloneze, odrodzenie
Karol Kurpiński

Cântecul de la început sa bucurat de o mare popularitate și a devenit unul dintre principalele simboluri ale mișcării naționale poloneze.

Simboluri poloneze, odrodzenie

Simboluri poloneze, odrodzenie

"Rota" - scrisă în 1908 în poemul de la Cieszyn de Maria Konopnitskaya și, de asemenea, un imn cântec.

A apărut sub influența indignării persecuției culturii poloneze în Prusia.

Nu rzucim ziemi, skąd nasz ród,

Nie damy pogrześć mowy!

Polski meu narod, polski lud,

Królewski szczep Piastowy,

Ne damy, de nas zniemczył wróg ...

- Așa se face dopomóž Bóg!> Bis

Do krwi restniej kropli z żył

Bronić będziemy Ducha,

Aż tu si dezpadnie w proch i pył

În fiecare lună ...

- Așa se face dopomóž Bóg!> Bis

Nie będzie Niemiec pluw nam w twarz

Ni dzieci nam germanił.

Orężny wstanie hufiec nasz,

Duch będzie nam hetmanił,

Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg ...

- Așa se face dopomóž Bóg!> Bis

Nie damy miana Polski zgnieść

Nu pójdziem żywo w trumnę.

Na Polski imię, na Jej cześć

Podnosim czoła vás,

Odzyska ziemię dziadów wnuk ...

- Așa se face dopomóž Bóg!> Bis

Cântece religioase catolice poloneze. A fost scrisă în 1816.

La primele două stanzase din 1828 au mai fost adăugate încă două din Imnul lui Dumnezeu despre păstrarea libertății, scrisă de Anthony Goretsky.

După ce a obținut independența în Polonia în 1918, a concurat cu "Mazury of Dombrowski" pe recunoașterea ca imn național.

Bože! Coś Polskę przez tak liczne wieki

Otaczał blaskiem potęgi i chwały

Am tarczą swojej zasłaniał opieki

Odnieszczęść, które przywalić ją miały

Przed Twe ołtarze zanosim błaganie,

Naszego Króla păstrează-te pe Panie!

Tyś, coś ją potem, tknięty jej upadkiem,

Wspierał walczącą za najświętszą sprawę,

I-am văzut căsătoria,

Wśród samych nieszczęść pomnożył jej sławę

Przed Twe ołtarze ...

Tu, coś la koniec acumymi ją cudy

Wskrzesił i sławne z klęsk wzajemnych w boju

Połączył z sobą dwa braterskie ludy,

Pod un berło Anioła pokoju:

Przed Twe ołtarze ...

Wróć nowej Polsce świetność starożytną

Am ras, nuch pod Nim szczęśliwą zostanie

Niech zaprzyjaźnione dwa narody kwitną,

I błogosławią Jego panowanie;

Przed Twe ołtarze ...

Pregătit de Pan Anna Shchigelskaya pe Wikipedia

Această intrare este de asemenea disponibilă în: poloneză







Trimiteți-le prietenilor: