Cum subscriu japonezii

moBstr

Aici am făcut varianta. Dacă nu mă înșel, Julia descompune katakana pe Dzu-ri-a: ズ リ ア. Apoi a marcat simbolurile din generatorul :). Puteți încerca diferite variante de design acolo. Singura neplăcere pentru noi, extratereștrii, este că numele japonez sunt scrise cu caractere complexe de kanji (sunt imprimate clasice cu ele), arată frumos și solid. Și ne datorează numele, ca și alte cuvinte străine japonezilor, cu alfabetul de sunete katakana (alfabetul pentru scrierea cuvintelor "origine non-japoneză"), iar în ea simbolurile simple nu sunt atât de frumoase :(







Julia.ee

trebuie să subliniem și superioritatea noastră)))







moBstr

Duc nu este ceea ce :): / Așa e opțiunea pentru Julia (nu Juli'i), este scrisă ユ リ ヤ

Julia.ee

litera "l", înțeleg că nu este în limba japoneză?

totuși, îmi place!

Mă întreb cum japonezii și-au pus semnătura în acest caz. dacă locuiesc și lucrează în alte țări?

moBstr

Da, acesta este un moment interesant, de consoane, se pare, doar că nu există, deși, așa cum se aplică în limba rusă, nu există încă "uh" și "w", "h". În loc de "L" ei folosesc sound-silabele "ra", "ri", "py", "re", "ro". Și deoarece există multe împrumuturi de la engleză la japoneză, se pare amuzant, de exemplu "Engli sh" = "E-n-gu-Ri-shu".

În alte țări? Întrebare mare! Se pare că Kanji își scrie pur și simplu numele, aici este semnătura lui Shigemitsu Mamoru (Ministrul Afacerilor Externe al Imperiului Japonez) cu privire la Actul de Capitulare al Japoniei

Cum subscriu japonezii

666444555







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: