Cântec de pădure


Cântec de pădure

Traducerea lucrării lui Lesja Ukrainka

ACȚIUNEA DOUĂ
*
Vara târziu. Pe frunzele intunecate, întunecate în pustie, în unele locuri se vede auriul de toamnă. Lacul a scăzut, fâșia de pe litoral sa extins, se rușinează uscat, cu frunze rare.







O colibă ​​este deja construită pe luncă, este plantată o grădină de legume. Pe o singură cioară este grâul, pe o altă secară (zhito). Gâșii înotă pe lac. Batistele se usucă pe mesteacăn, vasele și kadushki se strecoară pe tufișuri. Iarba de curățare este pur înclinată, sub stejar este stivuită. Există clopotnițe în pădure - pășunatul pășune undeva. Aproape puteți auzi o sopilă care joacă o melodie de dans rapidă.
*
Lukash's mama
(ieșind din casă și chemând)
Lukash, aegeus! Dar unde ești?

Lukasz
(lasă lemnul cu un ferăstrău și un sculptat
trestie în mână)
Iată-mă, mamă.

mamă
Și poate, suficient de joc?
Joci totul, iar tu, lucrezi, stai!

Lukasz
Ce fel de muncă?

mamă
Ce - ce?
Cine trebuia să blocheze Comorile?

Lukasz
Da, bine, o să blochez, bine.

mamă
Când va fi "bine"?
Ar trebui să vă agățați toți în tufișuri
Cu pribluda acest lucru, o astfel de neplăcere!

Lukasz
Dar cine e încurcat? Eu bovine pentru bovine,
O Mavka ajută.

mamă
Eliberați-vă
Cu astfel de ajutor!

Lukasz
Deci, ei înșiși au spus:
Așa se uită la vaci, apoi mai mult
Dă lapte.

mamă
Munca vrajitoarei!

Lukasz
Nu știu cum să te rog!
Cum au pus casa, nu-i așa?
Ți-a dat un copac? Și cine este cu tine?
Grădina asta se înălța și se înfipta?
Ca și în acest an, când încă a purtat?
Și cum încă decorate cu flori
Sub toate ferestrele - uitați-vă la toate!

mamă
Am nevoie de flori! Nu am
Fetele care urmează să fie extrădate la casele lor ...
Flori și cântece în capul meu!
(Lukash ridică cu tărie umerii
și este pe punctul de a merge)
Unde te duci?

Lukasz
Da, o comă!
(Se duce la casă, după unii
timp puteți auzi lovirea unui topor)

Mavka părăsește pădurea luxuriantă decorată cu flori, cu panglici largi

mamă
(Neprietenos)
Ce vrei?
Mavka
Și unde este Lukash?

mamă
Și ce mai ești în spatele lui? Nu conteaza -
Deci fetița a furat după tip.

Mavka
Nimeni nu mi-a spus despre asta.

mamă
Ei bine, măcar o dată ascultați nu intervine.
(Se uită reproșător la Mavka).
Ce ești atât de rău de toate astea?
Nu, pentru a-mi spala parul frumos -
E ca o vrajitoare care merge. Urât.
Și ce e cu tine?
Ele sunt, de asemenea, inconfortabil atunci când lucrează.
Ceva de la fiica decedatului a rămas acolo -
Du-te sa te imbraci - atarna pe stalpi.
Și asta - dacă vrei, pune-l în piept.

Mavka
Ei bine, mă pot schimba.
(Intră în colibă)
De aici vine unchiul Leo.

mamă
Da, cel puțin aș spune "mulțumesc"!

Leu
Ce, soră,
Deci mănânci odată o fată?
Sau a fost vinovată în fața ta?

mamă
Și n-ai fi răspuns, frate,
Când nu atinge! Mai vrei
A colectat aici toate vrăjitoarele din pădure

Leu
Dacă ai spus asta,
Ce vrei să spui, aș asculta, dar apoi ...
"Din pădurea vrăjitoarelor" - dar unde în pădure sunt vrăjitoarele?
Locuiesc în sate ...

mamă
Iată un cunoscător!
Ei bine, privatizează-te, privite
Taie lemnul, vei astepta
Într-o bună zi!

Leu
Și atunci? O să aștept!
Silvicultura nu este un lucru rau, sora,
Bogăția se duce din pădure ...

mamă
(cu o răsucire)
Desigur!

Leu
Dintre fete există oameni, asta e ceea ce!

mamă
Care dintre ele sunt oameni? Despre ce vorbești?

Leu
Ce știi? Aici este bunicul decedat
Ei au spus: trebuie să cunoașteți cuvântul,
Ce virgin pădure poate intra
Sufletul este același cu al nostru.

mamă
Unde este spiritul vrăjitoarei?
Ce este?

Leu
Sunteți din nou pentru dvs.
Dar voi ajunge la lucru,
Cum ar trebui să mănânc guma de mestecat aici!

mamă
Deci du-te!
Ca și cum aș ține!

Leul merge în spatele casei, scuturându-și capul înfuriat.
M și la și din casa deghizat: combinezon ei de lenjerie de grosier, cu moderație patching sunt cusute pe umeri, yubchonka înguste de material tipărit și șorț decolorat; păr pieptănat, împletit în două panglici și așezat în jurul capului.

Mavka
Sa schimbat deja.

mamă
Ei bine, deci ori de câte ori a mers. Voi merge -
Mă voi descurca cu puțină vreme.
Am vrut să continui canabisul,
Deci, aici munca nu sa terminat,
Si tu la ea ceva asa ca nu prea ...

Mavka
De ce atunci?
Mă bucur să-i ajut pe toată lumea.

mamă
Asta e, și nu știți cum:
Lustruire cu tine deja, nu,
Draga fânul mi-ar face rău ...
Cum se va culege va fi asa ...

Mavka
(cu teama)
Cum este? Recoltarea?
Vrei să-mi dai astăzi mâncarea?

mamă
Și ce, nu? Astăzi este o sărbătoare?
(Se duce într-o seceră în spatele ușii și îl dă lui Mavka).
Aici secera - ia-o. Cum voi gestiona,
Deci te voi schimba.
(. Deci, pentru colibă, luând din cereale pasaj podsitok auzi în curând chemarea ei: „!!!! Tsyponki Tsyponki pa-pa-pa pa-pa-pa CIR-rr ...“)

Lucas iese cu un topor și se apropie de carpenul tânăr ca să-l taie.

Mavka
Nu atinge, draga!
E crud, vezi?

Lukasz
Calmează-te!
Nici un moment!
(Mavka se uită trist în ochii lui)
Ei bine, da-i apoi uscat ...

Mavka
(Grăbește rapid din pădure
destul de mare ramură uscată)
O voi găsi; Ai nevoie de multe?

Lukasz
Și atunci? Există una pe care o voi bloca?

Mavka
Ceva pe care de asemenea ai devenit neprietenos ...

Lukasz
Da, vezi ... pentru că ai călcat pe toată mama.

Mavka
Ce vrea? Și ce contează?

Lukasz
Și cum? Eu sunt fiul lor ...

Mavka
Ei bine, fiule - deci ce?

Lukasz
Vezi ...
O astfel de nora nu se gândește ...
Nu le place asta pentru că sunt de pădure ...
Sunteți o fată rea de ele vor fi!

Mavka
În pădure, nu avem socru,
De ce aceste svekruhi și nora -
Nu înțeleg!

Lukasz
Ei au nevoie de o nora,
Ei au nevoie de ajutor - sunt bătrâni.
Munca altcuiva pentru a forța
Nu cădea ... Naymichki - nu fiice ...
Da, este adevărat, nu veți înțelege acest lucru ...
Oamenii trebuie să înțeleagă problemele,
Nu ar trebui să crească în pădure.

Mavka
(Sinceritate)
Și tu încerci, spune-mi, voi înțelege,
La urma urmei, te iubesc ... Am înțeles
Sopilochki toate melodiile tale.

Lukasz
Ah cântec! Atât de puțină știință!

Mavka
Nu-ți răni sufletul cu flori,
La urma urmei, dragostea a răsărit de la el!






Și culoarea acelei ferigi este magică -
El nu descoperă comorile cu un motiv.
Și ca și cum o altă inimă sa născut
În mine, de îndată ce l-am recunoscut.
Atunci sa întâmplat un miracol ...
(brusc rupe discursul)
Râzi?

Lukasz
Dar într-un fel a devenit dintr-o dată amuzant pentru mine ...
Îmbrăcați în fiecare zi, dar păstrați vorbirea
Este ca o vacanță! Ha-ha-ha!

Mavka
(agățându-se de hainele lui)
Arde-i tot!

Lukasz
Pentru mama mai rău a rănit?

Mavka
Ei bine, dacă port asta
Ca și cum ar fi anulat!

Lukasz
Știam asta!
Acum, reproșurile încep ...

Mavka
Nu, dragă, nu te reproșez,
Dar numai - trist că nu puteți
Este viața ta proprie să te prindă cu tine.

Lukasz
Ce spui, nu voi înțelege nimic.

Mavka
Te iubesc mai mult decât orice,
Ce nu înțelegi în tine,
Deși sufletul tău cântă despre asta
Sopilki vocea atât de sincer, atât de delicios ...

Lukasz
Și ce este asta?

Mavka
Ce este chiar mai bine,
După ce vine toată frumusețea ta,
Dar nu pot să exprim acest lucru și nu pot ...
(din păcate în dragoste se uită la el și un minut este tăcut)
Joacă-te pentru mine, draga mea, pe mizerie,
Lăsați-o să-și încânteze toată durerea!

Lukasz
Nu am timp să joc acum!

Mavka
Asa ca ma imbratisati ca sa uit
Conversația noastră.

Lukasz
(se uită în jur)
Oh, liniștită! Mama va fi auzită!
Ele vă spun deja totul
Bătăitul.

Mavka
(Broke)
Da! Cine nu a crescut între voi,
Nu veți înțelege! Ei bine, ce înseamnă asta?
"Napa"? Pentru că te iubesc?
Care a fost primul lucru pe care la spus? Il rusine
Că am o inimă nu este zgârcit,
Ce comoară nu se ascunde,
Lover le dă,
Nu așteptați promisiuni?

Lukasz
A existat o speranță de a rambursa mai târziu.

Mavka
Și din nou este un cuvânt ciudat, de neînțeles -
Cum să "rambursezi" ... Mi-ai dat daruri,
Ce am vrut,
Nemerenes, incalculabil ...

Lukasz
E frumos,
Când nimeni nu datorează nimănui.
Ați spus totul - amintiți-vă asta.

Mavka
Și de ce să-mi amintesc asta?

mamă
(ieșind din spatele colibei)
Așa cum vă culegeți? Și tu, ca să spui?
(Lukash a târât în ​​grabă copacul din spatele casei)
Dacă tu, fetiță, nu vrei să culești,
Atunci nu te fortesc. Într-adevăr, cum ar fi
Mă voi descurca, bine, acolo pentru toamnă,
Dumnezeu dorește, o să găsesc nerăbdătoare pentru ajutor.
Există doar o văduvă - muncitoare -
Ma intrebat prin oameni,
Așa că am spus, dacă Lukash
Nu a fost de la ... Ei bine, haide, dragă,
Serpochek pentru mine - nu avem alta.

Mavka
Voi culege. Du-te la canabis.

Mama merge prin lac și se ascunde în spatele unei trestii. Mavka mișcă un seceră și se aplecă spre secară. Din secară apar brusc Rusalka Poleeva; hainele verzi pe ea strălucesc prin aici și acolo prin mantaua de păr auriu care-i adăpostește întreaga figură mică; pe capul lui o coroană albastră de flori de porumb, un păr roz de garoafa de câmp, o bridweed încâlcit în părul lui.

Cercul de sirene
(cu o rugăciune se îndreaptă spre Mavka)
Sora, ai milă!
Nu-mi fura frumusetea!

Cercul de sirene
Sunt rupt peste tot,
Și florile sunt toate rupte,
Toate florile înflorite
Îndepărtat din grâu!
Macul a ars fierbinte -
Acum el a devenit negru,
Ca și sângele care sa vărsat,
În canelurile coapte ...

Mavka
Sora, trebuie! Frumusețea ta
În viitor, viitorul va fi și mai magnific,
Și fericirea mea este acum epuizată,
Atunci nu va crește!

Cercul de sirene
(își rupe mâinile și leagănele de durere,
ca de la vântul urechii)
Oh, mirosul ăla! Coasa mea!
Panglica mea este de aur!
Oh, nu prea mult! Frumusețea mea!
Frumusețea mea este tânără!

Mavka
Frumusețea ta a secolului nu a durat mult,
Ea a crescut să fie comprimată.
În zadar mă rog așa -
Nu eu, deci cine altcineva o va stoarce.

Cercul de sirene
Uite, sora, mai multe valuri merg
De la margine la margine.
Să gustăm paradisul vesel,
În timp ce vara încă strălucește,
Pentru moment, viața nu a eșuat,
Până acum, inevitabilul nu a venit la noi!
Stai liniștit! Stai un minut! Un moment, dragă!
Apoi, lasa-te frumusetea chiuvetei sarace,
Se pune pe pământ ...
Sora! Nu fi ca iarna,
Că nu-l cerți, nu cerca!

Mavka
Aș fi bucuros să confirm decizia mea,
Numai eu însumi nu am voință.

Cercul de sirene
(șoapte, înclinându-se spre Mavka pe umăr)
Și nu se întâmplă pe teren
Cu un seceră ascuțită, ți-ai rănit brațul brusc?
Sora! Regret, privind la făină!
Picăturile de sânge și cele pentru mântuire sunt suficiente -
Ce anume? Nu merită să vadă sângele?

Mavka
(se strigă cu o seceră pe braț, sânge
stropi pe panglica de aur de Mermaid Polevoy)
Aici, sora! Borcan!

Mermaid Field se înclină puțin în fața lui Mow,
datorită ei, și dispare în secară.

Din lac se apropie u t s, urmat de un tânăr m, confruntat cu rotund o l o n și c și o eșarfă roșie cu volane în fusta burgund într-o cută fină și netedă,
În același șorț și șorț verde cu dungi albe, roșii și galbene brodate pe ea; camasa dens ambalate cu roșu și albastru inele colier ducați pe alb, gât plin, franjuri gros trage strâns în tabără, și din această rundă, figura frumoasa pare chiar mai luxos. Molodica merge cu un mers mătăsos, astfel încât bătrânul să nu poată ține pasul cu ea.

mamă
(la făt cu bunăvoință)
Vino aici, Kilinka, la mesteacăn
Există ierburi proaspete. Iată copacii,
Ați vrut să faceți abur cu ea? -
El, dragul meu, este bun pentru lapte.

Kilina
Nu am unde să pun laptele!
Aș avea mai devreme un târg - voi cumpăra mai multe feluri de mâncare.
Vaca din fabrica mea de turc,
Un alt om mort a cumpărat - lactate,
Și, Doamne, ce! Cumva
A terminat munca în teren și acum
Tolk mi-ar da de lucru în colibă. Oh, la văduvă -
În cele din urmă, cel puțin rupt, mătușa.
(Își strânge buzele și îi strânge buzele).

mamă
Oh, pescarule, așa că ai lucrat cu adevărat?
Ei bine, sa spus, cine muncește din greu, lasă-l să stăpânească ...
Și avem doar o mică nivka,
Și atunci Dumnezeu nu dă o luptă ...

Kilina
(se uită la câmpul în care se află Mavka)
Și cine este atunci
Ești un secerător?

mamă
E un orfan acolo ...
(Sly)
Pentru ceea ce este, Dumnezeu să mă ierți ...

Kilina
(potrivit cu mama sa pentru Mavka)
O zi bună, Devonka! Cum se simte?

mamă
(se aprinde mâinile)
Oh, mirosul ăla! Nu am început încă!
Ce ai făcut? Asemenea nenorocire!
Neînarmat! Bezdelnitsa! Bummerul leneș!

Mavka
(Hollow)
Mi-am tăiat mâna ...

mamă
Ar fi de la ce!

Kilina
Și dă-mi un seceră aici - și acum sunt.

Mavka ascunde secera în spatele lui și arată ostil la Kilin.

mamă
Haide, cum spun ei! Nu e al tău!

(Lăcuse secera din mâinile lui Mavka și îi dă lui Kilina, se grăbește la secară și secerează ca focul arde,
deja fluierele de paie sub secera).

mamă
(Mingiitoare)
Aceasta este treaba mea!

Kilina
(nu se oprește de la muncă)
Dacă cineva
Tocurile tricotate, așa că aș fi într-un singur spirit
Stoarse toată stoarcerea.

mamă
(Apel)
Vino aici, Lukash!

Lukasz
(se pare, la Kilina)
Dumnezeu să te ajute.

Kilina
(continuând să apăsați)
Mulțumesc.

mamă
Lukas,
Poți să ajuți tinerii tineri,
Și apoi "ajutorul" este deja răpit.
Lukas va face tricoturi.
Ei bine, așteaptă, copii mei, și voi pleca,
Acoperiti-va pentru o gustare la mijlocul dupa-amiezii.
(Intră în colibă).

Mavka a mers la mesteacăn, aplecat împotriva ei, și prin ramuri lungi zhnetsov.Kilina se uită la un moment dat, în același zel seceră, apoi straightens, se întinde, se uită la peste scripeți plecat Lukas, rânjind, trei pași sări la el și-l plesnește răsunător palma pe umeri.

Kilina
Păi, băiete! Nu te urca ca un cioc!
E o rușine!
(izbucni în râs)

Lukasz
(și se îndreaptă)
Cât de repede sunteți!
Nu-l atinge mai bine, sau lupta!

Kilina
(aruncă o seceră și își odihnește mâinile pe șolduri)
Anu, anu! Atunci cine va vedea pe cine!

Lukash se îndreaptă spre ea, îi interceptează mâinile; ei "măsoară puterea", odihnindu-și palmele în palma mâinilor; pentru o vreme puterea lor era egală, apoi Kilina se aplecă puțin, râzând cu forța și jucându-se cu ochii; Lukash, care este în furie, își întinde brațele largi și vrea să o sărute, dar în momentul în care buzele îi ating deja buzele, îl lovește, cade.

Kilina
(râzând la el)
Ei bine, ce? Cine a învins? Nu te iubesc?

Lukasz
(urcă, respiră foarte mult)
Pentru a bate - nu pentru a prevala!

Kilina
Da, bine? Da, bine?

Ușa lovea în colibă. Kilina se repezi din nou să se separe, iar Lukas a tricotat. Banda sa întunecat repede cu o miriște și era acoperită cu snopi; câteva mâini de urechi de secară, așezate pe mănunchiuri despicate, ca niște prizonieri înfrânți și necupriți.

mamă
(de la pragul trecerii)
Du-te, zherechiki! După-amiaza este gata!

Kilina
Am terminat deja. Lukasz
Nu o pot face.

Lukasz
Nu sunt mult timp.

mamă
Termină și o să mergem, Kilinka!

Kilina merge în colibă. Ușile se închid. Mavka iese din spatele mesteacanului.

Lukasz
(puțin confuză când o văzuse, dar imediat recuperată)
Ești tu? Iată, arătați snopii,
Și voi pleca.

Mavka
Nu pot tricota.

Lukasz
Ei bine, de ce ați venit aici să supravegheați,
Când nu vrei să mă ajuți?
(Tricoturi însuși)

Mavka
Lukas,
Să nu vină această femeie aici -
Nu-mi place ea - este viclean,
Ca o vidră.

În imagine, imaginea lui Josephine Wall

Vika, este minunat, mai ales mi-a plăcut că ai făcut apel la mama ta pentru "Tu", așa cum a fost de secole în Ucraina. La prima apariție a câmpului Mermaid, scrisoarea "I" a sărit pe o altă linie, cred că ar fi mai bine să o trag.
Îmi place foarte mult, mulțumesc!

Inna, mulțumesc, draga mea, pentru răspunsul și citirea atentă. În general, am încercat să păstrez toate caracteristicile textului, fără să-i introduc nimic. Acum mă duc să caut această scrisoare obraznic "eu". Multumesc pentru remarca!

Această lucrare conține 3 recenzii. aici este afișată ultima, restul în lista completă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: