Accent în franceză

Prieteni, să vorbim cu voi despre un astfel de fenomen fonetic ca stresul în limba franceză. După cum știți, stresul este alocarea uneia dintre componentele discursului prin niște mijloace acustice: sunet, intonație. Începătorii care tocmai au început să învețe limba franceză pot avea dificultăți, se întreabă ce șiruba este subliniată în cuvintele franceze?







Cei care au făcut deja prieteni cu limba franceză au observat că stresul din cuvintele franceze intră mereu pe ultima silabă. În general, accente în limba franceză - un lucru foarte curios și, prin urmare, interesant pentru cei care învață această limbă. Pentru că în această limbă există nu numai un sunet, ci și un grafic, adică un accent scris, care are o funcție foarte importantă în cuvinte. Este exact ceea ce vom vorbi astăzi.

Ce sunt oxitonele?

Deci, dragi cititori, așa cum am spus deja, în franceză, stresul în cuvinte cade pe ultima silabă. Iar cuvintele cu accent pe ultima silabă se numesc oxitone - lexidioți. Observați exemplele de cuvinte franceze. Am identificat în mod specific scrisoarea cu cuvântul, astfel încât să observați ce silabă este stresată:

  • parlEr - vorbește, vorbește
  • Cerere - cere
  • raisonnAble - rezonabil
  • chansOn - cântec
  • rougIr - roșu

În franceză, oxitonele pot fi fraze și fraze întregi. Aceasta înseamnă că stresul cade pe ultimul cuvânt din propoziție (și, desigur, pe ultima silabă a ultimului cuvânt). De exemplu:

Acest fenomen este foarte convenabil pentru cei care studiază limba franceză. Pentru că nu puteți face niciodată o greșeală în ceea ce privește pronunțarea cuvintele cu accent. Doar loviți toate cuvintele de pe ultima silabă și nu există nici o problemă!

Cu un stres sonor, ne-am dat seama că acum trecem la stresul grafic. Sunt patru accente în limba franceză. Nu vă surprindeți, acum veți ști totul!

Les accents en français

Acum, să vedem cum sunt indicate în scrisoare:

Prieteni, atenție la tabelul în care dăm regulile și funcțiile generale ale accentelor grafice ale limbii franceze:

Iar acum acordați atenție folosirii accentelor grafice cu litere și combinații de bază în franceză:

Începătorii în limba franceză cred în mod eronat că aceste bastoane, puncte și pălării peste vocale sunt complet inutile. Dar, dacă ați pierdut un astfel de accent în cuvântul în care ar trebui să fie, veți face o greșeală grosolană. Da, prieteni, omiterea accentelor grafice este o eroare gramaticală. Deoarece toate aceste accente sunt necesare și importante în limba franceză.







Adevărul este că accentuez indica o silabă închisă în cuvânt. Trebuie să fie pronunțată cu o gură mai deschisă. L accentaigu indică o silabă deschisă. Când rostiți gura trebuie să fie ușor acoperită. Letréma indică faptul că trebuie pronunțată o vocală nepronunțabilă. Ei bine, accentcirconflexul este o conversație cu totul diferită.

Tot ce vreți să știți despre accentul circonflexe

L'accentcirconflexe poate sta deasupra oricărei vowel franceze: â, ê, î, ô, û, sau o combinație de litere: AI, EI, Ol, EU, Oü, oe = [wε], cu excepția y, au, eau.

Iată câteva reguli privind acest cap peste vocale:

  • L'accentcirconflexe nu se află deasupra vocalei care precede cele două consoane (cu excepția grupurilor indivizibile :. Tr, cl, etc.) și litera x. Excepții: a) înainte de dublul ss în cuvintele chassis-chassis, châssis-rim. și în formele verbului croitor; b) în paragraful simplu al verbelor venir, tenir și derivații lor: nousvînmes, vousvîntes, etc.
  • L'accentcirconflexe nu se află deasupra unei vocale, urmată de o altă vocală, indiferent de pro-uzată sau nu acesta din urmă, de exemplu: cru, (P .. m), dar: Crue (w p ..). Excepție: bâller.
  • În combinație de două vocale, accentcirconflexul se situează întotdeauna peste cel de-al doilea: traître, théâtre.
  • Nu este plasat deasupra ultimei litere a cuvântului. Excepție: participles dû, crû, mû. interjecții ô, cuvinte și cuvinte străine și nume (Salammbô, etc.), onomatopoeia (mê-ê!).
  • L'accentcirconflex nu stă deasupra ei dacă este prima literă din cuvânt. Excepție: être.
  • L'accentcirconflexe nu este niciodată plasat deasupra arcului. Chiar și atunci când accentcirconflexe este folosit în această rădăcină. dispare dacă vocalul ia un timbru nazal: trainer, entraîner. dar: trenul, entrain; jeûner. dar: äjeun. Excepții: nous vînmes, vous vîntes, etc.
  • L'accentcirconflexe nu rupe niciodată combinațiile de litere, spre deosebire de l'accent aigu și le tréma.

Accent în franceză

Stres grafic în limba franceză

Prezența în cuvântul "accentcirconflexe" se datorează mai multor factori.

  • Factorul etimologic - înlocuiește scrisoarea dispărută.
  • Factorul fonetic - acesta denotă durata unei vocale în combinație cu o schimbare a timbrului său.
  • Factorul morfologic - participă la anumite tipuri de formare a cuvintelor.
  • Factorul de diferențiere - servește pentru a distinge omonimele.

De cele mai multe ori accentcirconflexe în cuvinte înlocuiește scrisoarea care a dispărut din acest sau acel cuvânt. Totul depinde de originea cuvântului. Acest lucru sugerează că, odată ce aceste scrisori au fost aceste cuvinte, dar în cursul dezvoltării limbajului, acestea sunt eliminate sau au dispărut superflue, iar în locul lor a apărut l'accentcirconflexe, pentru a le aminti de scrisoarea pierdută.

Cum să facem față acestor simboluri grafice peste cuvintele franceze? Nu există altă cale de ieșire - trebuie doar să memorați, amintiți-vă acele cuvinte în care sunt prezente. Și pentru asta trebuie să lucrați cât mai mult cu textele franceze. Vă dorim mult noroc, prieteni!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: