Zilele săptămânii în italiană, cifrele, vârsta

«Cantitate anni hai?»

"Femeile sunt ca un vin bun: ele se îmbunătățesc de-a lungul anilor". Nu-i așa?







De regulă, nu ne întrebăm despre vârsta unei femei. Dar despre vârsta pe care noi, oamenii, putem să o cerem cât vrei.

Întrebarea despre vârsta unei femei pe care suntem obișnuiți să o percepem ca "una domanda scortese" - "întrebare nepolitică".

Dar oricum, astăzi vom învăța să întrebăm despre vârsta interlocutorului și să-l informăm despre el.

Vom învăța, de asemenea, să întrebăm ce zi este astăzi.

În consecință, pentru asta avem nevoie de "cifre" și de "zile ale săptămânii" și, în cele din urmă, puteți să ne spuneți ce zile faceți "italiano".

"Zilele săptămânii"
"I giorni della settimana"


"Lunedì" - luni
Martedì - marți
Mercoledì - miercuri
Giovedì - joi
Venerdì - vineri
"Sa bato" - sâmbătă
«Dome nica» - duminică

  1. Rețineți că stresul asupra tuturor zilelor săptămânii, cu excepția sâmbătă și duminică, este grafic, pe ultima silabă. Într-un cuvânt: „Sabat» - «Sabato» - accentul cade pe prima vocală «o», în cuvântul duminică «Domenica» - accentul este pe a doua vocala «e».
  2. Toate zilele săptămânii, cu excepția "duminicii" - "domenica" - masculin. Doar "domenica" este feminină. În consecință, cu toate zilele săptămânii, cu excepția duminicii, vom pune articolul definitiv "il", iar duminica - "la".
  3. Zilele săptămânii sunt folosite fără pretext. Spunem: "Vineri mă duc la disco", iar italienii spun pur și simplu: "Venerdì vado în discoteca".
  • Un punct foarte important. pe care trebuie să-ți amintești. Zilele săptămânii sunt folosite fără articol. dacă acțiunea este una singură. Și dacă puneți un articol clar înainte de ziua săptămânii, aceasta înseamnă că acțiunea este repetitivă, repetată, permanentă.
  • De exemplu:
    Lunede vado în palestră. - luni mergem la sală; (înseamnă luni, care va fi)


    Il Lunede, il Mercoled, e Venerdì vado in palestra - in zilele de luni, miercuri si vineri, merg la sala de gimnastica. (adică noi, folosind zilele săptămânii cu articolul definit, subliniem în așa fel încât acțiunea se repetă, se repetă, apare în fiecare zi de luni, miercuri și vineri).

    = ogni lunedì - în fiecare luni.

    Putem, de asemenea, în loc de un articol clar, pentru a arăta că acțiunea de a folosi în mod repetat adjectivul "ogni" este "toată lumea"

    igiorni festivi - week-end (sărbători).


    i giorni feriali - zile săptămânale.

    Duminică, Alessio pleacă spre Spania.

    Iată o pagină a jurnalului lui Alessandra: "Notițele romane":

    Caro diario,
    sono solo le nove mezzo di mattina ma ho già caldo!
    Oggi è lunedì e tra sei giorni torno a Chicago.
    Uffa! În Italia il lunedì i musei sono chiusi e io ho ancora tante cose da vedere!
    Ecco il programma per la settimana:
    Oggi alle 10.30 Antonella e un facciamo un giro in centro.
    Dopodomani andiamo în Via Condotti o cumpărătură tarifară.
    Venerdì și il compleanno di Lorenzo. Peste 20.30 în pizzerie.
    Sabatul este ultimul giorno rom.
    Una settimana non basta davvero! Coste, sabato vado alla Fontana di Trevi, dar nu este o sursă de valori pentru romi un'altra volta!

    E doar nouă și jumătate dimineața, dar e deja fierbinte pentru mine.
    Astăzi este luni și după 6 zile mă întorc la Chicago.






    Ugh! În Italia, în zilele de luni închise muzee, și eu încă mai trebuie să văd o grămadă de lucruri!
    Iată programul pentru săptămână:
    Astăzi la ora 10:30, Antonella și cu mine vom merge în centru.
    În ziua următoare, mergem pe strada Condotti pentru cumpărături.
    Vineri, ziua de naștere a lui Lorenzo. La 20:30 - o întâlnire într-o pizzerie.
    Sambata este ultima zi din Roma.
    O săptămână, totuși, nu este suficient! Așadar, sâmbătă voi merge la fântâna di Trevi și voi arunca trei monede în fântână - cu siguranță mă voi întoarce la Roma altă dată!

    Povestea unui tip obsesiv, "un tipo nouoso", sau o fată dezlănțuită "una ragazza difficile"!


    - Ciao, Simonetta! Quanto tempo!
    "Bună, Simonetta!" Câți ani!
    - Eh, Mario! Ciao!
    "Oh, da, Mario!" Salutări!
    - Vino stai?
    - Ce faci?
    - Tutto bene! Etu?
    "E în regulă!" Și tu?
    - Senti, Simonetta, dobbiamo parlare. Perché non prendiamo un caffè? Lunedì mattina, per esempio?
    "Uite, Simonetta, trebuie să vorbim." De ce nu avem o ceașcă de cafea? Luni dimineața, de exemplu?
    - Impossibile, Mario! Lunedu ho da.
    "Imposibil, Mario!" Am afaceri luni.
    - Allora, Martede?
    - Atunci, marți?
    - Nu! Martedi și il compleanno di una mia amica. Sonooccupata.
    - Nu! Marți, e ziua de naștere a prietenului meu. Sunt ocupat.
    - Ma almen Mercoledì sei libera?
    - Dar ești liber miercuri?
    - Mercolede, nu mercoledì ho la lezione di cinese.
    - Miercuri, miercuri, am o lecție chineză.
    - Ma va, parli il cinese?
    - Haide! Vorbești chineză?
    -Si, un po ", perche?
    - Da, puțin, dar ce?
    - Gioved?
    "Joi?"
    - Va bene ... Nu, nu! Senti, congresul de cumpărături facialeamo Antonella!
    - În regulă ... nu! Ascultă, joia are cumpărături cu Antonella!
    - Che sfortuna!
    "E un eșec!"
    - Anche venerdì sei ocupat?
    - Și ești ocupat vineri?
    - S'u, venerdì sono în palestra!
    - Da, vineri, sunt la sală!
    - ma va! Tutto il giorno. E sabato, prendiamo un caffè sabato?
    - Haide! Întreaga zi? Și sâmbătă, o să luăm o ceașcă de cafea?
    - Nu, Mario! Sabato proprio nu! Ho un appuntamento.
    - Nu, Mario! Sâmbătă, cu siguranță nu! Am o întâlnire.
    - Già! Capito!
    - E clar! Văd!
    - Domenica? O domenica o mai!
    - Duminică? Sau duminică sau niciodată!
    - Domenica assolutamente nu! Domenica sa solo voglia di riposare, nu sa voglia di parlare di cose serie.
    - Duminică, cu siguranță nu! Duminică, am doar o dorință de odihnă, nu am dorința de a vorbi despre lucruri grave.

    I NUMERI DA «0» A «100»
    Numerele de la "0" la "100"

    Iar acum prietenii, atenție la modul în care o vom lua mai departe după "20": vom adăuga cifre la zeci: "1", "2", "3" etc.

    Important două puncte pe care trebuie să le rețineți:

    1. atunci când adăugăm "1" sau "8" la toate zeci, începând cu "20", atunci vom elimina vocala finală a acestor zece. De exemplu: "28" - venti + otto = "ventotto". La cuvântul "venti" am scos vocalul "i". "31" - trenta + uno = "trentuno". În toate celelalte cazuri, adăugăm doar zeci de cifre necesare.
    2. Fiți atenți, așa cum am scris "23" - "ventitré". În acest cuvânt există un accent grafic asupra ultimei silabe. Este scris exact în această direcție - din colțul din stânga jos în sus. În toate numerele care încep cu 20, în cadrul căruia va fi numărul „3“: 23, 33, 43, 53, etc, trebuie întotdeauna să fie scrise într-un astfel de accent grafic și, în consecință, scade stresul pe ultima silabă: «trentatré», "Quarantatré", "cinquantatré", "sessantatré" ecc.


    21 - venti + uno = ventuno
    22 - venti + due = ventidue
    23 - venti + tre = ventitré
    24 - venti + quattro = ventiquattro
    25 - venti + cinque = venticinque
    26 - venti + sei = ventisei
    27 - venti + sette = ventisette
    28 - venti + otto = ventotto
    29 - venti + nove = ventinove

    1. Toate numerele în italiană, în formă verbală, sunt scrise împreună.
    2. Numerele cantitative, ca regulă, stau în fața substantivului și sunt folosite, în mare parte fără articol.
    3. Numerele "uno" - "1", se vor comporta ca un articol nedefinit, adică schimbarea formei sale, în funcție de tipul de substantiv. Toate celelalte cifre de la 1 la 100 formează - nu se modifică. "Un albero" este un copac. "Una ragazza" - o fată, "uno sbaglio" - o greșeală, "una pizza" - o pizza.


    P.S.
    Che giorno è oggi? Venerdì 13?
    Ce zi este? Vineri, 13?

    Te temi deja? Nu-ți fie teamă, prieteni.

    În Italia, numărul "13" nu este legat de eșec, dar numărul "17" ...

    În Italia, numărul "17" este considerat nefericit.

    O explicație pentru acest lucru se află în mormintele vechii romani, care aveau inscripția: „mai mult nu-mi trăiesc viața mea este de peste“ „Vixi“, ceea ce înseamnă că „am trăit“, adică,

    Și dacă vom scrie numărul 17 în cifre romane, vom obține: "XVII".

    Modificând, "XVII" se transformă în "VIXI", același termen verbal "trăit", adică "Viața sa încheiat."

    E tu sei superstizioso?
    Ești superstițios?

    essere superstizioso - a fi superstițioasă


    Antonio, sei superstizioso? - Antonio, ești superstițios?


    la sfortuna = la sfiga - eșec, ghinion







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: