Poezii despre lotus

Poezii despre lotus
Lotus floare înflorește în tăcere
El a crescut și este frumos divin.
În ea filozofia motivului
Și tristețea unui suflet misterios.

El a dat natura
Efectul atât de delicios -






El este dimineața alb și la prânz
Achizitioneaza culoarea trandafirilor.

Adorabil floare de lotus,
Privirea este fascinată doar de tine,
Cât de aproape sunteți și cât de departe,
Sunt în picioare, sunteți mândră.

Pe măsură ce lotușii înfloresc sunt frumoși.
Contururile lor sunt stricte și pure.
Ca și cum ar păstra mintea antică,
Tranquility plin de flori.

Am șocat, uitând de tot în lume,
Într-un lichid mlaștos, stau desculți,
Mă grăbesc să surprind aceste momente
Camera mea obedientă este pe cameră.

Și lotusul este, cu curaj, îndrăzneț,
Cu mine este gata să vorbească,
Dar nu îndrăznesc să tremure cu mâna mea
Atingeți petalele delicate.

Seara, stau pe monitor
Și ca și cum la lac, mă voi întoarce din nou,
În fața mea, într-un costum roz -
Lotusurile înfloritoare sunt divine.

Lotus sacru! Sunteți o floare divină!
Sunteți admirat de un expert cel mai învățat.
Cerul și Lumina,
În cele mai fine mirosuri revine într-o strălucire,
Toată mirosul și curgerea sunt cu adevărat minunate.

Și tandrețea petalelor tale este uimitoare,
Ochiul îi place și sufletul atinge.
Creația minunată a marelui Creator,
Demn de smarald, Palatul Imperiului,
Radiația magică a coroanei spirituale.

Vă purtați în voi frumusețea grădinilor,
Porțile cerești au o acoperire înfloritoare.
Îmi amintesc de vremuri străvechi,
Când te-ai împodobit cu catedrala,
Chiar și discuțiile nu sunt potrivite.

În tine, dragostea și fericirea înflorește,
Visul visurilor viselor pleacă.
Îți cânt o oedă chiar acum,
Cu gândul sufletului meu, vă prind pe a ta,
Te iubesc, te închin.

Când florile de lotus,
Sihu este de o sută de ori bun.
Am luat vinul și steagurile
Nu avem nevoie de nimic.
Flori strălucitoare,
Oriunde te rănești,
Și te uiți cu bucurie la tine
Prin frunzele frunzelor.

Vin în pahare de aur
Se amestecă aroma,
Și barca de lotus înconjurată,
Mulțimea este pe toate laturile.
Dintr-o dată,
Și hamei întoarce ceață,
Și pe drumul înapoi înotăm
Sub corzi este un jingle vesel.

Dintre lotusele pe care le am pe toamna,
M-am uitat la prospețimea și frumusețea lor,
Mă distrez cu perle pe o foaie,
Ei conduc înainte și înapoi pe foaie.
Miracolul meu a fost zdrobit de distanța cerească,
Nu pot să-i dau încă o floare.
Doar în visuri o pot vedea
Și vântul rece pentru a spune tristețe.

Li Bo
(Traducere de Toropovtsev S.)

La malul unui iaz triste,
Pe o umflătură abia vizibilă,
Rose se ridică într-o rochie roz,
Buton stins, de parcă de rușine.

Încălzit de mângâierea soarelui,
El se dezvăluie, în toată gloria sa,
Regele florilor, numit pe bună dreptate,
Și își admiră splendoarea.

Și noaptea întuneric, frică, frică,
El pare să ascundă un suflet tremurând,
Toată strălucirea și frumusețea încălcării,
Din nou, un bob devine pur și simplu.

Ah, lotusul! Esti la fel ca mine.
Și mi-am răspândit aripile sub patch-uri.
Hei, miere caldă,
Și veți vedea cum strălucesc.

Din pământul noroios, prin apele întunecoase
Un lotus frumos a deschis drumul.
Sa arătat în palatul ceresc
Și cei necăjiți s-au întors la întunericul mlaștinilor.
Așa că în dimineața devreme, frumusețea va veni în lume,
Cu o perlă de rouă pe frunzele de cașmir.

Căderea capului într-o stare de somnolență
Sub focul zilei,
Lui liniștit dulce
În așteptarea nopților clipind.

Și tocmai a ieșit
Pe cer o lună blândă,
Ridică capul,
Trezirea din somn.

Pe foi de paiete parfumate
Curățesc lacrimi de roua lui,
Și cu dragoste tremură,
Din nefericire privirea în cer.

În cazul în care drumul merge în câmpuri,
Lacul albastru șal.
Roz farmec, ca un zor,
Se bea toată floarea de lotus.

Lotus - culoarea misterioasă a antichității,
El arde ca o lampă de icoane.
Veacuri vechi trimite salutări,
Secretele din Est se mențin.

Lăsați pe cei ale căror mâini orb






Oferiți această extragere minunată,
Prin spațiu și prin veacuri
Pedeapsa teribilă va cădea.

Du-te la țărm și în paradisul trandafir
Cu tot sufletul tău,
Deloc floare milă, nu rupe,
Ca o divinitate, închinare!

Nu topi nici foc, nici disperare.
Nu ascundeți iubirea sau florile.
În această preludire liniștită de înot,
Unde dragostea te îmbrățișează.
Unde este respirația alesilor aleși,
Unde este a noua tăcere a lunii
Virginia îți oferă o promisiune,
Unde dai această Fecioară de vise.
Acolo unde îmbrățișăm cu singurul Adevăr,
Lotul alb se va deschide în tine.
În cazul în care înflorire și de trecere
Veți reveni la frazele fără sunet.

Sursa misterioasă de sus e făcută
Lotus azure, strălucitor și parfumat.
Apa cu petale de toamnă,
O frunză verde cade pe o frunză.
Dacă există un farmec în gol,
Cine va avea un miros dulce?
Aici stau și văd, devreme
Ruinarea ireversibilă a grădinii timpurii.
Totul se va sfârși și nu veți găsi urme.
Aș vrea să trăiesc lângă iazul de flori!

Li Bo
(Traducere de Toropovtsev S.)

Și culoarea albă, care în sine este, de fapt, minunată.
Și formele sunt tămâie laconică.
Și nu este suficient de scurt "frumos"
Când natura a sculptat templul!

Călătoresc pentru soare
Din norul de viață în sus
Lotusul meu este licit

Dezvăluită lumii
Mirosi ca eu
Plini de speranță

Florile tale se sărută
Perle de perle.
Să mă cunoască despre ce
Știți cu Buddha.

Flori - Regele
și nu altfel
După ce a absorbit toată puterea
frumusețe
Demn de domnie
pe tron
Nu înclinată
cap.

Similar -
persoană regală
Fata frumoasă,
placi largi,
Divină, a lui
camere spațioase
Și Yasny -
genealogice.

Flori - Regele
și nu altfel
Este Regent
de la Dumnezeu,
Nu pentru laudă,
sau, plângând
Un standard mai înalt
Puritate!

Lotus floare albă.
Ninsoarea este fermecătoare.
În picături de petale lacrimilor
Inima se îngrijorează.

Curgerea uniformă a râului,
În fundul apusului
Neajunsurile de la Neil sunt puternice
În mângâierea iubirii.

White Water Lilies Stream
Cu jocul de vânt,
Creează scânteie în raze
Se topește încet.

Florile Secret Magic
Neal nu deține.
Vântul a rupt petalele,
să se risipească.

Pălării roz roz
Prietene la soare, pe apă.
Ele sunt zorii unei picături frumoase,
Ele pot fi aliniate cu steaua.
Ah, dacă lotusul a strălucit
Suntem din cer în loc de stele în dim!
Toată cerul va străluci
Flori, ca și stelele viselor femeilor.
Ele nu sunt disponibile pe cer
Și răul nu poate cauza,
În ele există atât de multă excelență, sentimente!
Să avem grijă de ei, să le apreciem!

Lanțul lacurilor este transparent
Orașul este centrat,
Și deasupra lor în ceață
Munții sunt creasta albastră.
Aici guihua toată toamna
Ușor aromat,
Lotusul este aprins.
Și bebe aici!

Din zori până noaptea târziu
Muzica nu dispare,
Cântecele cântă, se distrează
Navigarea pe nave.
Lotos se desprinde,
Fetele glume, râd,
Și pescarii, jokerii,
Aruncați o plasă.

Am o floare de basm în palme,
În apele albastre, o tulpină flexibilă se scufunda.
Ca și cum inima cuiva a înghețat în mâinile lui
Și picăturile strălucesc în lumina soarelui.

Refren:
Lotus, floare de vis,
Lotus, copil al zorilor,
O melodie nouă
Dă-mi-o!

Și odată cu ridicarea soarelui, flori blânde
Luminat o roșie de puritate rară.
Un mic vânt bate lotusul peste apă,
Creatia minunata a antichitatii este gri.

Refren:
Lotus, floare de vis,
Lotus, copil al zorilor,
O melodie nouă
Dă-mi-o!

Ținând respirația lângă mine,
Voi spune floarei despre visul meu,
Minunea roz, darul străvechi al Pământului.
Vreau ca lotușii de pretutindeni să înflorească!

Amurgul era de culoare albastru închis,
Secretul cerului strălucește.
În aripile eternității se dizolvă
Pe cer prima stea.

Aroma de flori sufla
Breeze de vânt,
Din cauza norului, el se îndepărtează
Secretele unei lună plină.

Se aprinde lumina care clipește
Bowl de la lac până la fund.
Prin cristalul unui val de oglindă
Piciorul lotusului este vizibil.

Căderea Eternity a rămas
În inima unei stele strălucitoare!
Pe elevii de flori fulgeră
Lacrimile de roua nealterată.

Linie întreruptă în mod aleatoriu
Țărmul lacului era blocat,
Nisipul de silicat, ca înghețul,
Furtuna de zăpadă a început să se joace.

Lacul roz plin,
Blumuri de flori.
Miracolul mi-a alarmat sufletul,
În inima gheții topit fără cuvinte.

Inimi înăbușite într-un oraș înfundat,
Un pârâu puternic se ridică la lac:
Acești oameni, frumusețea căreia îi e foame,
Sună o floare magică!

Noua bogăție, oficiali, cerșetori,
Cine umblă, cine este într-o mașină privată,
Pentru ca spiritualul să fie plin de mâncare,
Rush la mare de flori.

Acolo, pe lac, lotusul șoptește,
În picioare ca un flamingo în apă,
Cu reflectarea lunii slabe -
Un bătrân cu o stea în barbă.

Lacul roz plin,
Blumuri de flori.
Această miracol mi-a alarmat sufletul,
În inima gheții topit fără cuvinte.

În munții din provincia Yun-nan
Există o piatră de Lotus în stâncă,
Spune o legendă în acea țară,
Că el a fost adus din Paradis,
Când pământul era sfânt,
Când căderea nu știe -
Adam și Eva merg pe aici -
Floarea era lăsată în râu.

Ei spun - cine va atinge lotusul,
Cine va găsi acea floare de piatră -
El va fi înălțat deasupra vanității,
Atingerea doar a petalei.

Ani au trecut, statele
Fall ca "Roma de fier",
Dar oamenii întotdeauna căutau fericire,
Ajungem la două.

În lume vine toamna, vreme rea,
Slush și ceață înșelătoare,
Tribarea este așteptată în orice moment al anului,
Dar fericirea este și asta nu este înșelăciune!

Oricine se atinge de floare nu va ști răul,
Creatorul va binecuvânta că ..
Curatati-l de noroiul care se ridica
Îl ține de la naștere.

Printre coastele pustii
Râul, odată plin de apă,
Ea devine liberă de robie,
Nu este captiv de sete, ci un convoi.

Lotus meu negru, Phoenix-ul meu!
Voi respirati cu usurinta,
Și sunt surprins, uneori,
Cum poate fi posibil acest lucru.

Sunteți nemulțumiți, dar nu cruzi,
Nu fi rău pentru sentimente, ci vicios.
Fiecare petală
Lama mai ascuțită este ascuțită.

Și soarta este încredințată floarei
Și otrava dorințelor omului,
Similar cu prospețimea faringelui,
Și uitare care păstrează eternitatea.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: