De ce porcul de gâscă nu este un însoțitor

Un prieten este unul cu care de-a lungul aceluiași drum

Nu este un secret faptul că bărbații își prețuiesc prietenia mult mai mult decât femeile (fără vreo infracțiune, doamnelor dragi). De ce este așa? Iar adevărul este că însăși conceptul de "prieten" sa născut într-o societate de sex masculin și la început a avut sens doar în relație cu un bărbat.






Etimologia sugerează că prietenul a fost odată un coleg călătorul - cel cu care mergeau pe același drum sau, în vechea slavonă, un traseu. Și nu au mers așa doar ca să lupte.

O mulțime de astfel de "prieteni" care se aflau la marș a fost numită anterior o "echipă" ("prietenul" slavei este un "satelit" literar asociat, se pare că există o fundație indo-europeană acolo). În alte limbi, legătura dintre cuvintele și echipa de drum apare chiar mai clar.

Tribuirea a fost concepută ca o fraternitate luptătoare. Prin urmare, pentru bărbați, până acum, cuvintele "prieten" și "frate" sunt aproape sinonime. Un prieten este cel care te va urmări în foc și apă, în mod ideal la moarte. Este clar că prietenia femeilor nu înseamnă atât de extremă. De aceea, toate cele mai înalte modele de prietenie, care sunt cunoscute numai în istorie, sunt date de bărbați, nu de femei.







Cuvântul "tovarăș" uneori se apropie de sensul cuvântului "prieten", ca și în expresia "prietenii-tovarăși". Dar totuși exprimă o relație destul de diferită între oameni. Cuvântul "tovarășul" vine de la "bunuri". Adică "tovarășii" sunt aceiași ca "complicii", "tovarășii". Partenerii nu asociază sentimentele personale, ci o cauză comună. De aceea, de exemplu, în Rusia prerevoluționară nu a vorbit "adjunctul", ci "tovarășul slujitorului".

Cuvântul "tovarăș" în relațiile dintre membrii partidului RSDLP (b) era destul de potrivit. Dar când bolșevicii le-au înlocuit cu toate celelalte apeluri adresate oamenilor, au făcut o mare greșeală împotriva limbii ruse. Desigur, sa presupus că toți cetățenii URSS sunt implicați într-un singur lucru - construirea comunismului. Dar, de fapt, ce sarcini comune pot avea un profesor din Tambov și un miner din Kemerov?

Și până acum distrugem limba rusă atunci când spunem, de exemplu, "un tovarăș militar". În acest caz, este destul de potrivit să ne amintim cuvântul "porcul de gâscă nu este tovarășul". Deși, așa cum înțelegeți acum, acest lucru nu înseamnă că nu pot fi prieteni.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: