Înțelesul proverbelor este încă flori și fructe de padure în față, acest număr nu va trece, mărul din măr

"Acestea sunt flori și fructe de pădure (înainte)"

"Acest număr nu trece"

Înțeles. așa că nu va funcționa, nu va funcționa. Ei spun, atunci când exprimă un puternic protest împotriva a ceea ce cineva vrea să facă, să facă.






Exemple din literatură:
1) - Voi reprograma bateria mea deschisă la unul închis! "Acest număr nu va funcționa", au contestat inginerii. "Cu o astfel de modificare, toate bateriile deja pregătite ne vor strica și nu vor putea să construiască altele noi în locul lor (A. Stepanov, Port Arthur);
2) - Nu, acest număr nu va funcționa! Sper să primească mașini noi. Nu, vom lucra la aceste mașini (D. Granin, "După nuntă").

"Apple (măr) din măr este în apropiere"

Înțeles. copiii arata, de obicei, foarte mult ca parintii lor. Se spune cu condamnare, atunci când copiii au aceleași deficiențe de comportament ca și părinții lor.






Exemple din literatură:
1) Toată lumea ma insultează aici. Astăzi, această proastă Anna Zakharovna, sub Kolja, mi-a spus, sugerând tatălui meu că mărul nu este departe de măr. Kolya a fost chiar surprins și a întrebat ce înseamnă asta? (I. Turgenev, "Nov");
2) Pavel Miryșcenko nu ar fi avut niciodată în gândurile lui legat Nikolai împreună cu tatăl său. Dar "mărul din măr nu este departe", spune proverbul: din păcate, sa întâmplat cu Nikolai (D. Medvedev, "Strong in spirit").

"Limba fără oase"

Înțeles. puteți spune orice, orice, fără ezitare, dacă aceasta corespunde realității sau nu. Se spune, atunci când zvonurile, conversațiile nu acordă importanță.
Exemple din literatură:
1) (Anna Petrovna) Limbajul fără oase, puteți spune totul, dar nu este nimic de ascultat. (Hor'kova) Ascultați, nu ascultați, ca oricine, și dacă spun așa, atunci există ceva (A. Ostrovsky, "Mireasa săracă");
2) - Ce poți să faci cu asta? Filozofa! Știu, liniștește-te, tolerează ... Dumpty, cred că vorbesc. O limbă fără oase (A. Cehov, "De la foc în foc").







Trimiteți-le prietenilor: