Haben sau sein, haben oder sein

Cele mai frecvente verbe ale limbii germane includ verbul "haben - dispuneți, aveți la dispoziție" și "sein - exist, be, be". Particularitatea acestor verbe este că, atunci când sunt folosite în discursul german, ele nu poartă neapărat o sarcină semantică. Pe lângă utilizarea în sensul lexical uzual, ele sunt folosite ca verbe auxiliare care servesc în limba germană pentru formarea formelor temporale ale verbului și ale altor construcții. În acest caz, acestea nu au semnificația dicționarului obișnuit, iar semnificația lexicală este transmisă de verbul semantic cu care ele formează construcția gramaticală corespunzătoare.







Verbele HABEN și SEIN se referă la greșelile, adică la verbele neregulate ale limbii germane, prin urmare formarea formelor lor trebuie amintită: nu este supusă niciunui tip de reguli pentru formarea formelor verbale. Cele trei forme fundamentale inerente verbului german, ele, de asemenea, formează un mod foarte ciudat:

Forma 1: infinitiv (formă nedefinită) = Infinitiv

Forma 2: imperfect / preterite (trecut simplu) = Imperfekt / Präteritum

Forma 3: Partea a II-a (Comuniunea II) = Partizip II

1 - haben / 2 - hatte / 3 - gehabt

1 - sein / 2 - război / 3 - gewesen

Conjugarea verbelor germane HABEN, SEIN în Präsens (prezent), Indicativ (indicativ)

Verbul SEIN este, de asemenea, numit verb-binder. Acest nume a fost dat, deoarece, ca un verb în oferta germană de a juca un rol esențial în construcția de sintaxa și prezența sa în propunere este necesară, în cazurile în care verbul într-o propoziție în sensul nu este disponibil, el stă în locul lui și se conectează oferta într-un singur totul. Acest lucru nu este natural pentru limba rusă, deci această regulă trebuie să fie bine înțeleasă. De exemplu:

  • De fapt, nu găsiți? - E nebun, nu găsești?
  • Dein Protege ist Elektronikbastler, und wir brauchen einen qualifizierten Funkingen. - Protejatul tău (este) - un amator radio, dar avem nevoie de un inginer radio calificat.

Astfel, în limba germană, în sentințe de acest fel, trebuie să existe neapărat un verb-grup SEIN. Nu se traduce în limba rusă în același timp.

Acum, ia în considerare utilizarea a două verb principal al limbii germane ca suport temporar în timpul formării de forme verbale - complexe anterioare și timpul de Perfekt Plusquamperfekt, în care principiul auxiliar de selecție verbul se aplică în mod egal atât indicativ (Indikativ), și ar fi dacă (Konjunktiv). Atunci când este utilizat în această funcție este esențială selecție HABENili SEIN verbul pentru a construi anumite construcții gramaticale care este dictată de trăsăturile semantice verb semantic și unele dintre celelalte proprietăți sale.

  • Perfekt Indikativ = forma personală a sein / haben (Präsens) + verbul semantic (Partizip II)
  • Plusquamperfekt Indicativ = forma personală haben / sein (Imperfekt) + verb semantic (Partizip II)

Selectarea unui verb ca auxiliar: HABENor SEIN

1. Pentru verbele intransitive care nu indică nici o mișcare în spațiu sau timp, mișcarea sau trecerea de la o stare la alta

1. Pentru verbele intransitive care denotă orice mișcare în spațiu, mișcare

2. Pentru verbe care denotă o stare lungă, întinsă în timp

2. Pentru verbele intransitive care denotă o tranziție de la o stare la alta

3. Pentru verbele tranzitive, care, respectiv, necesită o adăugare directă în cazul acuzativ *

3. Verbul SEIN în sensul obișnuit lexical "a fi, a exista, a exista"

4. Pentru verbele returnate care sunt utilizate cu particulele și denotă direcția (returul) actorului (subiectul)







4. Pentru un număr de verbe care formează întotdeauna o formă temporară cu SEIN, și trebuie să vă amintiți: „pentru a deveni - werden», «pan - gelingen», «Meet - begegnen», «ședere - bleiben», «să se întâmple, se întâmplă - passieren, Geschehen "

5. Pentru verbele modale: "trebuie să fie obligat să bați". do - sollen "," trebuie să fie forțat să facă asta ". do-müssen "," vrei, ca, dragoste - möchten "," dor, vrei - wollen "," au dreptul, permisiunea de a bate ". pentru a putea "dürfen", "a fi în măsură, pentru a fi capabili să poată - können"

6. Pentru verbe impersonale, folosite în propoziții impersonale și care denotă diverse fenomene ale naturii (precipitații, etc.).

7. Verbul HABEN în sensul obișnuit lexical "de a avea, de a poseda, de a deține"

* Este foarte important să se ia întotdeauna în considerare faptul că proprietățile tranziției / intranzitivitate în verbele rusă și germană, în traducere, ca parte a limbii nu este aceeași în toate cazurile, așa că ar trebui să verificați întotdeauna (în cazul în care nu există nici o firmă de asigurare) verb de control în dicționar.

Luați în considerare alegerea și utilizarea verbelor HABEN sau SEIN ca exemple auxiliare. Toate exemplele sunt date în cadrul dispoziției indicative.

(1) În cazul în care se constată o eroare de sâmbătă, se consideră că nu există o verbală verbală. - După întâlnirea fondatorilor, el a spus foarte repede colegilor săi la revedere. (Aici avem un verb intransitat în semantica sa, care nu are nimic de-a face cu mișcarea sau mișcarea, astfel încât forma Perfekt se formează cu ajutorul "haben").

(2) Statele Unite ale Americii, în urma căreia se află Stunden am Nachmittag geschlafen. a fost ihn wieder gesund und munter machte. - Ieri a dormit mai mult de trei ore după prânz, ceea ce i-a făcut din nou sănătos și viguros. (Verbul unei stări prelungite este utilizat în Plusquamperfekt cu "haben").

(3) Anlässlich unseres letzten Aufenthaltes în Olanda haben wir endlich unsere Freunde din Amsterdam besucht und ihre Kinder kennengelernt. - În timpul ultimului nostru ședere în Olanda, am vizitat în cele din urmă prietenii noștri din Amsterdam și ne-am întâlnit cu copiii. (Ambele verbe sunt tranzitive și formează forma Perfekt cu ajutorul "haben").

(4) Dein Sohn este o întreprindere specializată în domeniul protecției drepturilor omului și a tuturor celor care se ocupă de festgelegten Regeln widersetzt. - Fiul tău sa opus mereu și nu a îndeplinit toate cerințele adulților și tot felul de reguli riguros stabilite. (Alegerea verbului "haben" pentru formarea formelor Perfekt se datorează revenirii verbului semantic).

(5) Ehrlich gesagt ist im immer mein Wunschbuch gewesen. Ich habe aber immer gewollt es zu lesen und nu gelesen. - Sincer, întotdeauna am visat această carte. Cu toate acestea, am vrut mereu să o citesc și nu l-am citit. (Verbul modal formează Perfekt cu ajutorul "haben").

(7) Nu există nicio altă indicație Zimmer gehabt. "Nu am avut niciodată camera mea." (Verbul semantic "haben" formează Perfekt cu verbul auxiliar "haben").

(1) În diese gemütliche Dreizimmerwohnung sind wir vor drei Jahren eingezogen. - În acest apartament confortabil de trei camere, ne-am mutat acum trei ani. (Verbul mișcării formează Perfekt cu ajutorul "sein").

(2) În cazul în care acest lucru este valabil pentru o perioadă scurtă de timp, - La sfârșitul acestei zile minunate și foarte pline, copilul a adormit imediat. (Alegerea verbului "sein" pentru formarea perfektului se datorează semanticii verbului semantic care transmite trecerea de la o stare la alta).

(3) Sie haben mich mit jemandem verwechselt. Vorgestern războiul lor hier nicht gewesen. (Plusquamperfekt din verbul "sein" îl cere ca pe un verb auxiliar).

(4) a) Das ist unbegreiflich, dass uns so was passiertist. "Este de neînțeles că ni s-ar putea întâmpla astfel de lucruri". (Unul dintre acele verbe care întotdeauna formează Perfekt și Plusquamperfekt cu verbul "sein").

b) Gestul este esențial pentru îmbunătățirea gutului. alle unangenehmen Fragen ausweichend zu beantworten. - Ieri ați reușit cu adevărat să evitați răspunsurile directe la toate întrebările neplăcute. (Acest verb necesită întotdeauna "sein" ca auxiliar).

c) Seine Schwester hatte das unangenehme Gefühl, dass ihr jemand ständig gefolgtwar. - Sora lui a avut un sentiment neplăcut că o urmărea pe cineva în mod constant = ea a fost continuu urmărită de cineva. (Cu acest verb, "sein" este întotdeauna folosit ca auxiliar).

d) Dieser Junge ist mutterseelenallein geblieben. als er noch ganz klein război. - Acest băiat a fost lăsat singur în întreaga lume când era încă foarte tânăr. (Cu acest verb, "sein" este întotdeauna folosit ca auxiliar).

e) In Schwimmhalle de război și zufällig ihrer alten Schulfreundin begegnet. - În piscină sa întâmplat să se întâlnească cu vechiul ei prieten de școală. (Cu acest verb, "sein" este întotdeauna folosit ca auxiliar).

În germană există o serie de verbe care au mai multe semnificații diferite, în funcție de utilizarea într-un anumit context. Din această valoare, care transmite un verb într-o anumită situație poate depinde de prezența anumitor calități sale (de exemplu, tranzitivitate / intranzitivitate), și în consecință vor fi selectate diverse dispozitive auxiliare pentru a forma o formulare temporare. De exemplu:

  • Deci ein schönes und modernes Auto nu au nici o gefahren. "N-am călătorit niciodată pe o mașină modernă magnifică." (În acest caz, avem un verb intransitat de mișcare, deoarece este folosit în sensul de "go", respectiv, pentru formularul Perfekt este selectat "sein").

Haben sau sein, haben oder sein







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: