Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină

Rusă Albanez Limba arabă Armean Azerbaidjan Basc Belarus Bulgar Catalan Chineză (simplificată) Chineză (tradițională) Croată Cehă Daneză Olandeză Engleză Estonă Filipineză Finlandeză Franceză Galiciană Georgiană Germană Greacă Creolă haitiană Ebraică Hindi Maghiară Islandeză Indoneziană Irlandeză Italiană Japoneză Letonă Lituaniană Macedoneană Maghiară Malaeză Malteză Norvegiană Poloneză persană Portugheză Română Sârbă Slovacă Slovenă Spaniolă Swahili Suedeză Thai Turcă Ucraineană Urdu Vietnameză Welsh Yiddish







  • Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină
  • Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină
  • Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină
  • Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină
  • Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină
  • Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină
  • Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină

Sfatul este chiar în discursul lui Putin: NATO este o alianță, ceea ce înseamnă că și clanul va fi bărbat. Aceasta este o abreviere, al cărei gen este determinat de cuvântul principal. Deși, bineînțeles, această tăiere este foarte asemănătoare cu substantivul genului mijlociu, atât de mulți sunt confuzi.







Când "Știrile din Moscova" le-au oferit cititorilor o alternativă USE, au primit multe întrebări furioase: cum poate Ministerul Afacerilor Externe să aibă un gen masculin? Aceasta este lucrarea, înseamnă asta!
Pare logic. Dar faptul că aici logica cuvântului principal nu funcționează. Încearcă să spui: "Ministerul de Externe a spus." Este puțin probabil ca cineva să spună aceste cuvinte în această combinație. Ministerul Afacerilor Externe este similar cu un substantiv masculin - o masă, un scaun, un cerc - de aceea se schimbă, ca și acest substantiv: de la Ministerul de Externe, la Ministerul de Externe și așa mai departe. În dicționarele Ministerului Afacerilor Externe, abrevierea sexului masculin a fost stabilită de foarte mult timp.

Și aici nu toate sunt atât de neechivoc. În multe publicații puteți vedea titluri precum "CEC a spus acest lucru. "Nu există CEC în dicționarele abrevierii - există o" Comisie Electorală Centrală ". Într-adevăr, cuvântul "comision" aici este esențial. Prin urmare, CEC poate fi o abreviere a genului feminin. Pe de altă parte, funcționează regula de aspect morfologic, ca și în cazul Ministerului de Externe. CEC, de asemenea, arată ca un substantiv masculin. Și cel mai adesea se folosește astfel: "CEC a calculat". Cu toate acestea, fluctuațiile persistă și nu există un singur răspuns.

Un alt cuvânt care se deplasează încet de la sexul feminin (drumul) la bărbat (MKAD, MKAD). Serviciul de informații Gramoty.ru recomandă să utilizați această abreviere în moduri diferite, în funcție de stil. Dacă se vorbește, atunci este mai bine să spui "MKAD încărcat" și dacă este oficial, este "încărcat".

Și aici situația este inversată. GLONASS este feminin, deoarece este un sistem. Pe substantivul masculin, această abreviere este similară, precum și Moscova, dar este folosit mult mai puțin frecvent, și, prin urmare, în direcția de „mai conversațional“ mișcarea masculină aici este aproape acolo.

Aceste abrevieri sunt feminine. Atât acolo, cât și acolo, cuvântul cheie este "inspecția". Foarte adesea, aceste cuvinte sunt greșit atribuite liniei de mijloc și scriu: "a avertizat GAI. "

Este foarte asemănător cu substantivul indecent al genului neutru, dar, de fapt, sexul este un examen masculin - un examen. "Am trecut examenul de stat unificat pe matematică" - doar așa, nu există nici o discrepanță.

Recent a devenit cunoscut faptul că această agenție elimină din titlu prima parte - ITAR - și va fi numită pur și simplu "TASS". Și acum rețineți numele "TASS este autorizat să declare." Aici TASS este folosit ca o abreviere a sexului masculin, deși cuvântul cheie este "agenția". Într-adevăr, în dicționarele TASS, așa cum a fost spus cu mult timp în urmă cuvântul genului masculin. Și nu există nicio discrepanță aici: această abreviere a devenit mult timp în urmă irevocabil "masculin".

Cuvântul cheie este "academia". Dicționarele stabilesc doar un singur sex - femeie.

Un caz interesant: unele dicționare (de exemplu, Marea explicativă) denotă această abreviere ca o abreviere a sexului masculin, altele - ca o abreviere a genului mijlociu. Mijlocul dictează cuvântul cheie "comunitate". Și bărbatul este cuvântul implicit "unire". Prima opțiune este mai corectă.

Realizările noastre

Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină

Centrul internațional de testare al FPKP RY

Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină

Centrul International de testare Universitatea Prieteniei FPKP OC rus popoarelor pentru peste 10 ani a lucrat la testarea cetățenilor străini în abilitățile de limbă rusă pentru a obține cetățenia rusă, permise de muncă, razreshenipya de ședere temporară și permis de ședere. Specialiști de înaltă calitate lucrează în centrul de testare. Ele se disting prin cunoștințe profunde, dragoste pentru munca lor, bunăvoință și respect față de cei testați.

Informații mai detaliate despre trecerea testului pentru cunoașterea limbii rusești pe site-ul nostru testrf.ru

Premiile noastre

Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină

Facultatea de dezvoltare profesională a profesorilor de limba rusă ca limbă străină

Cursuri organizate de FPKP RCT







Trimiteți-le prietenilor: