Dubletele etimologice 1

Vocabularul limbii poate fi actualizat și îmbogățit de alte limbi. Împrumutul este un factor de o importanță deosebită în dezvoltarea vocabularului.







În cursul dezvoltării sale istorice, vocabularul limbii franceze a fost îmbogățit prin împrumuturi din limbile clasice (latină și greacă), precum și din limbile moderne.

Împrumuturi din limbile clasice

Împrumuturile din limbile clasice au avut un impact profund asupra caracterului dicționarului francez. Împrumuturile din limba latină datează de la nașterea limbii franceze, din limba greacă - din secolul al XVI-lea. Tᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, împrumuturile latine sunt mai vechi și mai semnificative. Acestea sunt substantive abstracte, cuvinte cu semantică religioasă și științifică. Majoritatea cuvintelor împrumutate din latină în secolele XIV-XV. au fost păstrate în limba până în ziua de astăzi. În această epocă se formează un vocabular științific.






Dublurile etimologice sunt una dintre consecințele împrumutului din limba latină. Acest termen se referă la cuvintele franceze derivate din același cuvânt latin. Într-o pereche de dublete, unul dintre cuvinte a fost supus la toate schimbările fonetice și semantice - cuvântul latin "popular". Altul a pătruns în limbă într-o epocă mai târzie prin împrumut. De exemplu: lat. mobilem - fr.

Un cuvânt din limba latină populară

Un cuvânt din Latinul "învățat"

Citiți de asemenea

Internaționalism. Rolul împrumutului în diferite limbi nu este același și depinde de condițiile istorice specifice pentru dezvoltarea fiecărui limbaj. Împrumutul este una dintre căile importante de îmbogățire a vocabularului. În limba engleză, procentul. [citeste mai mult].

Omonimie. Omonimia este coincidența sunetului diferitelor unități, valoarea lui k-x nu este legată una de cealaltă. Omonimele sunt cuvinte care nu au elementele de bun simț (sema) și nu sunt asociativ asociate. Banca - bancă, țărm. Lăudați - să se laude, să creeze o piatră. Închide. [citeste mai mult].

Împrumuturi normale, caracteristicile lor specifice și distribuția în dialecte. Afluxul de vehicule Norman dialect fr.yazyka și educația anglo-Norman nu a putut ajuta, dar reflecta asupra AY leks.sostave (pe gramm.stroy a.ya.normandskoe cuceriri. [Read more].







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: