Literatura latină latină - literară latină (null maxiny)

*****.
Cuvântul provine din verbul vechi rus **** Ichi înseamnă „ieftin rant“ și se duce înapoi la bhla- PIE - «lovitură“ (de aici același, de exemplu, vezica urinara britanic - «bubble“ și «zdrăngănitul» și bine-cunoscut franceză bla-bla -bla - "chat-ul gol"). Modern sens - cel mai probabil rezultatul de contaminare (confuzie semantică), cu cuvântul curvia, originar din vechiul bluditi rusesc - „umbla“, a primit o extensie metaforică a „adulter, trăiesc promiscuu sexual.“ Până în secolul al XVIII-lea. cuvântul ***** a fost folosit fără restricții în literatură. Gorokhovsky]







Sângele
Acesta vine de la St-Slav. bl; dB (greacă ;;;;;;;, comparați Ukr curvie, serbohorv albastru; ..... g - același, slovenă bl ;; d «eroare», Cehă blud «înșelătoare» b polonez; .. ; d (n genus b ;; du ..) - la fel ca și bălți VI-b; «ud confuze“ băltoace n-b; ud «rătăcire lumină“ Acest lucru Bloody, Th, ukr Bloody .... ;.. ti - același, st fames placi; Deety, bl, feroviar;, Bolg bldya;, serbohorv blu; Deety, blu, di, m, slovenă bl; diti «err, err“, Pol .... b ;; dzi; «pribegi“ băltoace secol b ;. ud; i;, bălți n-b ;. u; i;. Un alt pas intercalare reprezentat;, **** ***** ... Am aprins bla; das 1. «încruntare " 2." vedere eclipsând, mintea», fără gust, tis 1. «încruntare“ 2 "pentru beție" 3 "pentru a umbla", Bluo letonă ^ di ^. legături « lonyatsya, se clatina“, Gotha. blandan«interfera», OHG-l. blantan«interfera», blentan« orb. „[M. VASMER]

Și unde sunt referințele la literatura latină?

Lat. blatio, blatero.

1) să vorbești, să nu spui nimic;
2) (despre broaște) croak;
3) bleating.

Verbul latin balo "bleat" a apărut, pe măsură ce onomatopoeia arăta o oaie.

Blandus
1) afectiv, blând, prietenos, prietenos;
2) seducatoare, tentant, fermecător, fermecător (flores V, quies O): voluptates, blandissimae dominae C plăceri, atrăgând farmecul lor.

Cui, și cine este o EROARE!

Este demn de remarcat faptul că mat rus este de fapt latină literară!

rugăciune, onis f [rugo]
ridica CA.

rugo, avi, atum, sunt [ruga]
1) se încruntă (frontem Hier);
2) rid (palliolum rugat Pl).

rugio - râu, vuiet.

e-baeto, e-bito - ieși. [baeto (beto, bit) - du-te]
L-au părăsit dintr-un loc aglomerat pentru a se ascunde de ochii curioși. În limba rusă - CONFESSION! Poate că sensul original al cuvântului LUCK era diferit și se exprima în grija unui loc aglomerat.


e-bullio
1) fierbe, bate cu o cheie, bule;






2) aruncați, scoateți;
4) zgomotos se distrează.

e-blandior - pentru a atinge, pentru a obține lingușire, pentru a atrage cu mângâiere.

balbe [balbus]
1) stuttering, muttering;
2) este incomprehensibil, incomprehensibil.

balbus - stuttering, poticnire, t. mumăit, carte, legată de limbă.

Chiar LOVE este "latină".

libido, inis f [libet]
1) dorință, atracție, aspirație: (ex) libidină (ad libidinem) C, Sl etc. la alegere (după cum doriți, la discreția dvs.); libidinem în aliqua re habere Sl găsiți plăcere în ceva; l. alicujus rei C etc. atracție la smth. (sete pentru ceva): l. sanguinis T este de sânge; l. ulciscendi C vindictivitate; i. lucriu lăcomie, abilitate; l. dominandi Sl pofta pentru putere || urgenta (l Urinae AG): l. est Pl ca, orice;
2) pasiune, pofta, pofta de placere, pofta (libida incensus C): libidini esse Sl serveste (pentru a satisface) pasiunea || deznădejde, deznădejde (vinolentia ac libidines T);
3) capriciu, capriciu (libidinem alicujus comprimere C);
4) arbitrar (l. În jude dicundo C; libertatem în libidinem vertere Sl): hoc positum este în libidina alicujus C ea depinde de viața cuiva. arbitrar (discreție);
5) pl. scene erotice (în poculis libidines celare PM).

co-eo - de a avea relații sexuale, de a avea relații sexuale.

coitului
1) conexiune;
2) relații sexuale, copulație;
3) bot. fertilizare, polenizare;

coetus [de la * coitus de la coeo]
1) conexiune, comunicare, combinare, fuziune;
2) act sexual.

coa, ae f [coeo] fier.
obrăznicătură.

COIT se aseamănă cu cuvântul rus COMBINATION.

itus, noi m [eo]
1) mersul pe jos, mersul pe jos;
2) îngrijire, plecare.

itio - mersul pe jos, miscare, excursie.
itito, ito - mersul pe jos, haji.

Cum arată limba latină "itio, itito, ito" ca rusul rus? SOCIETATEA este o adunare, o conexiune. Și acum adesea spun: "Au venit împreună".

Exista expresia "mama ta". Se pare că aceasta este una dintre opțiunile originale. (DESPRE) PĂSTRAȚI-vă pe mama ta. Grijă pentru mama ta.

hera, era
1) amanta, amanta;
2) Doamna (inima), iubita;
3) doamnă, zeiță.

erus (heruv)
1) stăpânul, stăpânul;
2) proprietar, proprietar;
3) soțul / soția;
4) poetul. conducător, conducător.

XEP este soțul.

heres - moștenitor, succesor, descendent, evadare.

(h) erectus
1) urcând, în picioare; ridicat (în ascensiune) în sus;
2) curajos, curajos;
3) sublimul;
4) mândru, direct;
5) Stresat;
6) aspiră, rupe.

Curajos, curajos. Erou!

heros, ois m (greacă)
1) demigodul;
2) erou, erou.

orreo - lipiți, îndoiți, trântiți, stați la capăt.

pistatio, onis f [pisto]
frenezie, frecare.

pisto - freca, freca.

Plutarh are potatio - băut, carousing. Înainte de apariția zahărului, materia primă cea mai comună și mai economică pentru obținerea alcoolului a fost cartofii, din care au condus apă de foc și au plătit cu indienii. Deci a fost cuvântul POTATO (cartof).

latin
potus, noi m [poto]
1) băut;
2) o băutură;
3) urină.

Acolo este POT în limba rusă. Sweat este urina, care este secreta prin piele. Cuvântul "urină" a fost derivat și din motivația latină "mișcare, excepție juridică". Motus - mișcare, plecare, plecare, plecare.

Per-do "frustrant, distrugând, răsfățând" [per-do "peret" în rusă].

Coitia apare cel mai adesea în COEOKS.

De la niderl. koii sau Wed.-nzh.-Germ. nzh.-it. ko; este "partiție", care vine de la lat. salvare "cușcă"; a se vedea Mazenauer 208; Topirea 109; Berneker 1, 539.

Cotyte sau celulă?







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: