Expresii cu spate

Pe Internet, au fost găsite câteva articole interesante.
Cineva știe de unde provine fraza sau fraza, cineva - nu. Eu personal am învățat multe pentru mine.







Iată un exemplu excelent al unei expresii, a cărei semnificație inițială (acum înseamnă: adevărul adevărat, adevărul necondiționat) poate fi stabilită numai de istoricul limbii. Sensul modern al cuvântului nu provoacă nici o asociere negativă, însă etimologia sa este departe de a fi inofensivă.

„Adevărul adevărat“ - astfel încât în ​​Rusia vechi smuls din dispozitivul de blocare cu privire la interogarea inculpatului, devansându-i „dlinnik“ - bice speciale lungi. Cuvintele rostite în timpul bătăilor au fost considerate "sub margini", ceea ce înseamnă literal "adevărul a spus sub dor."

Și deoarece informațiile primite de la suspect prin tortură au fost considerate odată cele mai fiabile, cuvântul "autentic" a dobândit sensul pe care îl cunoaștem și îl folosim acum.

Este de la sine înțeles că aceasta a fost expresia în limbajul ordonanților și al grefierilor: inculpații înșiși știau perfect că omul torturat ar putea mărturisi și în ce nu era vinovat; nu întotdeauna "adevărul adevărat" era adevărat.

De la ea nisipul este deja streaming

Despre vechii oameni spun - de la ea nisipul este turnat. De unde a venit această expresie? Sa dovedit că vine din secolul al XVIII-lea, timpul iubitorilor de doamne și pantalonii strânși.

În cazul în care se pare că sunați la moda modernă, aruncați o privire la costumul venețian al Renașterii, cu pantaloni de diferite culori (unul dintre ele fiind dungat). Spre deosebire de Evul Mediu recent, cu interdicțiile și standardele stricte, modul Renașterii a fost chemat să cânte omul triumfal în plinătatea vieții pământești - viața carnală!

Prima sărbătoare renascentistă a cărnii - un triumf al iubirii carnale, care este obligat să reflecte moda bărbați: erau pantaloni skinny cu codpiece - un „sac“ special pentru „umanitate“. A spune că acest detaliu al hainei a fost acordat atenție înseamnă să nu spui nimic.

Gulfik a cusut din țesături atât de scumpe precum catifea și mătasea, brodate cu fire de aur și decorate cu perle. Oamenii din acea vreme au concurat unul cu celălalt, atrăgând și atrăgând admirația atenției femeilor.

Iată doar o singură problemă: toată această splendoare este bună, atunci când este, decât "umple" ... și dacă "demnitatea" nu mai este în cea mai bună formă posibilă - cum se întâmplă întotdeauna în anii în declin? Apoi, golful încurcat - dacă este decorat cu diamante, va provoca doar blestemuri condescendente!

bătrâne feminin, de asemenea, nu a vrut să rateze această ocazie mare, și să apară mai mult, ca să spunem așa, «I-lea-lea» și «Sunt încă foarte mult ca eu pot», au stat la baza în codpieces lor saci de nisip suplimentare. Dar, de exemplu, în dans sau altă mișcare puternică, și, probabil, deja după un anumit timp de utilizare, aceasta geanta poate fi ușor de spart, lăsând o urmă de propria sa vărsat nisip. După un astfel de sărac, expresia "nisipul este deja turnat din el și nu se poate liniști", sună ca o expresie obișnuită fundamentală de azi.

Se toarnă primul număr

În mod oficial, metoda de investigare cu ajutorul biciurilor a fost, de asemenea, interzisă în 1801.

Dar, ca o măsură educațională, biciuirea în pereții școlii a fost folosită de ceva timp. Expresia de turnat pe primul număr este consecința unei reguli nerostite: dacă mentorul a manifestat o diligență deosebită și elevul a devenit deosebit de puternic, el ar putea fi eliberat de alte defecte în această lună până în prima zi a anului următor.

În 1932, operă "Betty and Bob" cu o simplă poveste de dragoste a avut loc în SUA cu un mare succes. Sponsorii săi au fost producătorii de săpunuri și detergenți. Și mai târziu, pentru a clarifica ce operă au spus, au vorbit despre "telenovela", adică despre asta.

Există expresia "Cine se ridică mai devreme, atunci Dumnezeu dă."

Se pare că acest convertit foarte vechi al țăranului "se ridică devreme, căruia îi dă Dumnezeu partea din spate", adică. Persoanele sărace au mers la lucru, iar maestrul a dormit mult timp.

Să vorbim în mod idiot despre necazurile inutile.

Lasses (balyas) sunt figuri cioplite de mînă la pridvor; Numai un astfel de maestru poate face o asemenea frumusețe. În primul rând, "ascuțiți balustrele" înseamnă să conduceți o conversație elegantă, capricioasă, ornamentată (cum ar fi balustrele).

Și meșteșugarii care au purtat o astfel de conversație în timpul nostru au devenit mai mici și mai mici. Așa că această expresie a devenit o vorbă goală.

Misterioasa "iarbă-iarbă" nu este un medicament vegetal, ca să nu-ți faci griji. La început a fost numită "Tyhn-grass". Tyn este un gard, adică "podzabornaya iarba", nimeni nu a avut nevoie, toate buruienile indiferente.

"El, ca un pește" - știi asta cu mult timp în urmă. Și brusc "rava beluga"?

Se pare că nu este vorba despre beluga, ci despre beluga, așa-numitul delfin datar. Aici, cu adevărat, rostește foarte tare.

Acesta este numele persoanei care este acuzată de vina altcuiva.

Istoria acestei expresii este după cum urmează: evreii din vechime au avut un ritual de iertare a păcatelor. Preotul și-a așezat ambele mâini pe capul caprei vii, ca și cum ar fi schimbat păcatele întregului popor la el. După aceasta, țapul a fost dus în deșert.

Au trecut mulți ani, iar ritualul nu mai există, dar totul trăiește.

Foarte sărac, un cerșetor.

Toată lumea crede că vorbim de o pasăre de santină. Dar ea nu este nici săracă, nici bogată. Și de ce atunci nu este un vultur sau o cioară.

De fapt, "falcon" - un vechi instrumente stenobitny militare. Era un manechin perfect neted ("gol"), fixat pe lanțuri. Nimic inutil!

Expresia populară „persoană ghinionist“ astăzi este o caracteristică a persoanelor cu corpul moale, nesigur îndoim care se încadrează în probleme, pentru a evita responsabilitatea pentru acțiunile lor și creează dificultăți altora. Aceasta este o descriere generalizată modernă a "oamenilor nefericiți".







Și în vremurile vechi în Rusia "cale" a fost numită o poziție profitabilă la curtea prințului. Calea șoimarului este gestionarea vânătorii prințului, calea vânătorului este vânătoarea de către vânători, calea stabilului este de către echipaje și cai. Boierii de toate adevărurile și frații au încercat să obțină "calea" de la prinț - postul. Iar cei care nu au putut să o facă, cu dispreț, au răspuns: o persoană nefericită.

După un timp, slăbiciunea a încetat să fie asociată cu posturile, devenind o caracteristică a personalității unei persoane.

A existat o perioadă în care au fost înțelese aproape literal cuvintele "să știe prin dinți", "să le verifici prin inimă": expresia a apărut din obișnuință pentru a verifica cu mușcătura autenticitatea monedelor de aur.

Mușcați moneda cu dinții și, dacă nu mai rămân urme de lovituri, atunci este autentică. O monedă falsă, contrafăcută în interiorul golului sau turnată din plumb moale, plumb; pe un astfel de produs, "dintele" unui om a lăsat imediat urmă.

Această expresie a apărut mulțumită studenților de gimnaziu.

Faptul este că cuvântul "moros", în greacă, înseamnă "prostie". Așa au vorbit profesorii cu studenții neglijenți, dacă au început să ducă prostiile din ignoranța lecției, "ești moros". Apoi, cuvintele au fost rearanjate, și sa dovedit că, din ignoranță, elevii de gimnaziu "au înghețat prostia lor".

Nu există nimic pentru suflet

În vremurile vechi cu părul brun se credea că sufletul omenesc era situat într-o depresiune care se află între clavicule, un stomac pe gât. De asemenea, era obiceiul de a ascunde bani, astfel încât, dacă este necesar, să poată fi obținut rapid și în siguranță.

Dar, deoarece oamenii săraci nu aveau bani, nu era nimic de ascuns. Prin urmare, ei spun că omul sărac nu are nimic pentru sufletul său.


În vechime, meșteșugarii au făcut pahare, cupe, linguri și alte ustensile din lemn. Și pentru a tăia o lingură, era necesar să se despică o bucată mică de jurnal. Asta e doar o bucată de lemn și a fost numită găleată.

Pregătirea pentru găleți a fost încredințată elevilor, deoarece aceasta a fost o chestiune simplă, se poate spune, o minciună, care nu necesită o îndemânare și o abilitate deosebită. Asta pentru a pregăti astfel de biserici de lemn și a fost numit "să bată galeti". Și din moment ce această lucrare a fost ușoară, studenții neglijenți au încercat să o extindă mai mult.

In timpul domniei imparatului Andronicus Comnenul (Bizanț antic) a fost utilizată următoarea regulă: soții cu soțiile lor, pe care împăratul a avut o aventura, au fost lăsate să vâneze în menajerie împăratului, unde a avut loc multe animale exotice. Și trebuie să spun că acest privilegiu a fost foarte important atunci.

Astfel, porțile caselor unde au trăit astfel de familii au fost decorate cu coarne de cerbi - "un semn de onoare deosebită".

În timpul jocurilor de împerechere, adică în timpul luărilor, tortul de sex masculin are o pierdere de auz de ceva timp. Uneori, chiar el încetează să mai vadă.

Prin urmare, de foarte multe ori acest lucru a fost folosit de către vânători. Astfel de păsări ar putea fi luate cu mâinile goale. Prin urmare, numele uneia dintre rasele de cocoș negru este cocoșul de lemn.

Interesant, acest lucru nu se întâmplă niciodată femelelor.

Aici este îngropat câinele

Această expresie sa născut în mediul vânătorilor de comori. Ei au crezut că comoara păzită de așa-numitele duhuri rele, și a încercat să vorbească, pentru a evita trimiteri directe la scopul incercarii sale, ci pentru că vorbim despre un caine negru sau un PSE, relativ de asteptare ca o comoară.

Prin urmare, expresia "acolo unde este înmormântat câinele" înseamnă literalmente "acolo este comoara". Mai târziu, ea a dobândit un sens mai larg și este acum folosită în sensul că "aceasta este esența chestiunii".

Cui i se făcea vacă

În Rusia a existat adesea o secetă. Recoltarea și foametea au fost considerate o pedeapsă cerească pentru păcatele omenești. În acele zile sa spus că păcatele umane sunt atât de mari încât Dumnezeu nu ascultă rugăciunile oamenilor.

Cum să obținem mila lui Dumnezeu? Iar credincioșii au ajuns la următoarea opinie. Deoarece Dumnezeu nu aude oamenii, este necesar să forțeze bovinele cu aceeași cerere.

Când amenințarea secetei a devenit evidentă, păstorii au încetat să mai păstreze turmele. Oile și vacile stăpânite și nesănătoase au strigat spre mila lui Dumnezeu cu un urlet și o înălțare. În plus, bovinele au fost oprite pentru a alunga la pășuni nu numai săracii, ci și țăranii bine pregătiți.

Înainte, o mașină specială a fost folosită pentru a lega corzi și frânghii. El era atât de puternic, încât a lovit în haine, păr, barbă persoana, cel puțin nu putea să se elibereze. Și în cel mai rău caz a costat o vătămare gravă sau chiar o viață.

Din astfel de cazuri a apărut expresia "prindeți", ceea ce înseamnă astăzi că sunteți într-o poziție dificilă.

A eșua este de a eșua, de a rupe pe calea spre obiectiv. Cu toate acestea, cuvântul "fiasco" în italiană înseamnă o sticlă mare de doi litri. Cum ar putea fi creată o astfel de combinație ciudată de cuvinte și cum a dobândit sensul modern?

Există o explicație pentru acest lucru. Sa născut dintr-o încercare nereușită a celebrului comedian italian Bianconioli de a juca în fața publicului o pantomime veselă, cu o sticlă mare în mână. După eșecul său, cuvintele "fiasco lui Bianconello" au primit semnificația eșecului unui actor, iar apoi cuvântul "fiasco"

De ce începătorii se numesc "ceaiuri"

Termenul a venit din alpinism.

Ceainicul experimentat de alpiniști îi cheamă pe începător, care a făcut prima ascensiune pe vârful muntelui. De regulă, astfel de oameni sunt în primul rând, nu comit acțiunile necesare pentru dezvoltarea taberei, și pozeze pentru fotografi, accentuând o mână în partea lui, iar celălalt este pus deoparte pe baza unui pick-gheață, bețe de schi și așa mai departe. D. De ce silueta lor este puternic amintește de ceai.

Îngropă talentul în pământ

Să-ți distrugă abilitățile, să nu-i lase să se dezvolte

Cuvântul "talent" a însemnat inițial greutatea metalului, apoi numele unității monetare.

Expresia a apărut din parabola evanghelică despre modul în care o persoană înainte de a pleca în altă țară instruit slujitorii săi să păzească proprietatea, cu banii dați fiecăruia după puterea lui: la un servitor cinci talanți, al doilea - doi, iar al treilea - unul. Primii doi sclavi au dat banii împrumutului pentru dobânzi, iar al treilea îngropat talentul în pământ. Când proprietarul sa întors și a cerut un raport de la ei, sclavii care au dat bani împrumutătorului de bani l-au întors de două ori mai mult, iar proprietarul le-a lăudat. Al treilea a adus un talent și a mărturisit că nu are profit. Proprietarul și-a dat seama că în fața lui era o persoană leneșă și la dus afară.

Mai târziu, cuvântul „talent“ a devenit sinonim cu abilități deosebite ale persoanei în orice domeniu, iar sintagma „îngropa talentul în pământ“ este folosit pentru a însemna „nu utilizează capacitatea disponibilă.“

Jocul nu merită lumânarea

Eforturile depuse asupra oricărui lucru nu sunt justificate în nici un fel

Originea acestei expresii este asociată cu cărțile de joc. În secolele trecute, când nu exista electricitate, jucătorii au adus lumânări cu ei sau au plătit pentru proprietar. Câteodată câștigurile jucătorului erau atât de mici încât nu acoperă costul lumanarilor arse. Apoi a apărut expresia "jocul nu merită lumanarea".

Ulterior, aceasta a devenit mai răspândită și este folosită atunci când vorbim despre un caz, costurile a căror execuție depășește venitul așteptat din partea acesteia. În cazul în care cazul promite profituri mari, ei spun: "jocul merită lumânarea".

Sinonimul pentru "jocul nu merită lumânarea" este expresia: "Piei de oaie nu se merită".

Fiți în cerul al șaptelea

Filosoful grec vechi, Aristotel, a scris în tratatul Său pe cer că bolta cerească este compusă din șapte sfere de cristal. La cel mai îndepărtat de Pământ sfera a șaptea este cerul - împărăția cerească, unde trăiesc sufletele celor neprihăniți. Toată lumea a vrut să ajungă acolo.

Ulterior, noțiunea de structură a universului sa schimbat, iar expresia a dobândit un sens mai larg: "a fi în cerul al șaptelea" înseamnă a fi în fericire perfectă.

Să ne întoarcem la oile noastre

Această expresie a fost folosită pentru prima dată în cartea franceză a secolului al XV-lea. Într-una din povestiri am vorbit despre costumul unui fabricant bogat de pânză la un păstor care a furat
are oi. Păstorul sărac a fost apărat de avocatul Patlen. Cârmuitul, uitând de esența litigiului său, a început să-l reproșeze avocatului pentru că nu-i plătea șase coți de țesătură. Judecătorul a întrerupt discursul lui Clother cu cuvintele: "Să ne întoarcem la oile noastre", aducând astfel procesul înapoi în direcția corectă.

Expresia a devenit aripă și se referă la cei care sunt extrem de distrași de la tema principală a vorbirii.

Nu cu mult timp în urmă, țiganii cu urși au umblat în jurul satelor și au aranjat diverse spectacole. Urșii au condus pe o leșie, legată de un inel, înfiptă în nas. Un astfel de inel a permis păstrarea urșilor în ascultare și ia făcut să facă trucurile necesare. În timpul spectacolelor, țiganii au arătat diverse trucuri, amăgind abia publicul. În timp, expresia a început să fie aplicată într-un sens mai larg - "să inducă în eroare pe cineva".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: