Despre vacă, mesteacăn și mere


Despre vacă, mesteacăn și mere

"Cioara a văzut o vacă care urcă un copac:
- De ce urci un copac?
- Există mere.
- Deci, acesta este mesteacan!
- Și le am cu mine! "


Odată ce Burenki a zburat ca niște păsări,






Dar mulți au decis în curând să coboare.
Numai mooed fără aripi aripi:
Nu fiecare acoperis este mai ușor decât libertatea.


Ei bine, unde să meargă la ea, aripile de vaca de mai mulți ani fără sentimente au fost obligați să trăiască mult timp, dar vaca să rămână. Burenka trăiește fără ele o perioadă lungă de timp, dar friguroasă. Vaca a auzit cumva de la Multe-Nose-Joking-Und-Nu-Nado-Cat-Bully că există o astfel de ranch unde se poate spiritualiza, există o mulțime și mâncărime la zero.
Masha-Cow nu era simplu: un fân de fân - inhalând pajiști, ștanțând într-o baltă - marea înotase. Dar a sosit timpul - guma de mestecat a zilelor de lucru sa umezit. "Așteptarea cadavrelor de pe pereții vacilor nu este decentă", crede vitele, perindând o lacrimă de pe obraz. Senindu-se multumita de viata de la cada cu porumb Svinomat-Natasha, a mers la mirosul de fermitate Ranch-Happiness Cow-Mashka sau cel putin dulceata pana la ras.






Mulți berbeci, capre și miei s-au întâlnit pe drum, suflând speranțele lumanarilor. Uneori, am luat coada, părțile laterale și greabăn. dar Mashka a păstrat cu încăpățânare rack-ul! Am dat peste miezul Birch, care a repetat ca să devină Mashkin. Birch Mashka rumenit, oferindu-i vacă o parte din inspirație. "În cele din urmă, mă voi urca pe cățea, cum altfel ar putea fi dacă putrezia se va putrezi în grajd, iar grăsimile vii se află lângă terci?" Pene de lumină au strălucit pielea și bâzâitul frunzelor a mângâiat urechi de pluș; aici soarele îi gâdila nările, inhalând odată farmecul zilelor arse.
Pe parcurs, Crow a văzut umerul de vaca din coroană: "Cu toate acestea, înseamnă că Skotina a decis să locuiască în întuneric?" -Vorone era nerăbdător să se bată. Cioara a cârtit: "De ce, prietene, aici te priblilila, pentru că tipul tău este recunoscător câmpului suculent?" "Am vrut un măr, o pasăre" - a spus Masha-Beryza-Tsarina. "Sunteți pe un mesteacan!" - Scrâșnit, încrezător în copacul fără bloc. "Cu mine!" - A răspuns la curajosul Masha, deschizându-și drumul, evitând vesta.

Odată ce soacra mea a cumpărat mere delicioase, acum limba lor de vacă a lins. Stai o vacă pe un mesteacan cu căldură și îngheț.
Ca și în tinerețe, am scăpat de ea! Dar este drăguț să-ți amintești acum,
Cât de des, sub un fierăstrău tăiat o ramură. Acum, acești femele ne taie.

Zâmbește!
Mulțumesc, Jacob. )))







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: