Francezii învață rusă prin necesitate, Asociația Klaipeda


Francezii învață rusă prin necesitate, Asociația Klaipeda

Toată lumea a știut mult timp că francezii în limbi străine nu sunt puternici. Într-adevăr, atunci când veniți în Franța și adresați o întrebare nu în limba franceză, este puțin probabil să primiți un răspuns de la prima persoană de pe linie. Dacă, bineînțeles, nu este un angajat al muzeului sau un chelner profesionist. zâmbet jenat Young și a divorțat mâinile ei, iar oamenii de la vârsta de doar scutura din cap, iritat de faptul că nu se întoarcă la el în franceză, și va fugi de tine ca de ciumă. Dar chiar și în această țară, care nu le place limbi străine, există francezii, care a învățat limba rusă și, ca un grup de „Lube“ mai mult decât Patricia Kaas.







Și de ce, de fapt, francezii învață limbi străine? Robert, care a lucrat ca designer peisagistic în Australia timp de zece ani, spune:

Principala cauză a ignoranței franceze a limbilor străine este sistemul lor de învățământ. Se crede că subiecții principali și cei mai complexi din școală sunt științele exacte și naturale: matematică, fizică, chimie și biologie. Numai cei mai înclinați studenții aleg alegeri umanitare sau, așa cum sunt numiți în Franța, clase literare.

În orice clasă în care studiază elevul francez, indiferent de ce facultate alege să studieze la universitate (chiar dacă este translator), evaluarea matematică va fi în continuare de cinci până la șase ori mai importantă decât scorul englez. Cele mai prestigioase școli din Franța sunt școlile superioare de economie și școlile specializate pentru instruirea inginerilor.

Școlile sunt scumpe, dar toți elevii francezi visează să meargă acolo. Având o diplomă de la o astfel de școală, vă oferă în mod automat acces automat la locuri de muncă cu un nivel ridicat de salarizare, ceea ce este foarte important în perioada crizei.

Nu este deloc surprinzător faptul că tinerii francezi își aruncă toate punctele forte în învățarea formulelor matematice, nu studiind construcțiile gramaticale ale unei limbi străine. Interpretul lui Claire confirmă acest lucru:







- Dacă nu aveam o estimare de 14 din 20 în algebră și geometrie, un secol nu aș veni la liceul de traducători din Strasbourg. În ultimele luni înainte de a intra în Școală, am luat lecții nu engleza sau rusa, dar matematica ...

Limba engleză în Franța este o limbă străină obligatorie. A doua limbă străină cea mai populară este limba spaniolă: este ușor de învățat, fiind un francez și o vorbește în multe țări ale lumii.

Și pentru inginerii care vor călători în Germania industrială pentru schimbul de experiență sau de muncă, germanul este necesar. Dar, deoarece este considerat un limbaj "foarte dificil", aproape nimeni nu le deține, cu excepția locuitorilor din regiunile Alsacia și Lorena care se învecinează cu Germania.


Francezii învață rusă prin necesitate, Asociația Klaipeda

"Partenerii de afaceri ai rușilor" doresc, de obicei, să învețe maximum de fraze necesare pentru o perioadă minimă de timp. De obicei, au în nas nici negocieri cu o companie rusă, fie o călătorie de afaceri în Rusia. Ei îi cer să învețe "limba vorbită, nu gramatica".

De exemplu, Benedikt este un asistent al unui executor judecătoresc și un bogat parizian care nu a fost niciodată în Rusia. Trupa ei preferată este Lube, ea cunoaște toate versurile pe inimă și cumpără un bilet la Londra pentru ultimul concert al lui Nikolai Rastorguev.

Uneori uită cum să spun: „Dă-mi pâinea, te rog“, dar din memorie citate Dostoievski și „evazive Avengers“, în limba rusă citește „Harry Potter“ și fără traducere vizionarea canal TV „Rusia“. Sau Magali este o actriță și un antreprenor. Ea a învățat rusă în școală, ea iubește Cehov și Akunin, călătorit în Rusia și îi place să șurub un cuvânt colocvial rus în limba franceză.

Expresii precum "Cool!", "It's ireal!", "We will come off?" - au devenit o parte integrantă a vocabularului ei. Și animatorul Tibo este obsedat de istoria și cultura rusească: știe numele tuturor țesilor ruși mai buni decât orice rus, precum și toate tendințele artistice ale artei rusești, chiar și cele mai avangardiste.

Este greu pentru francezi să înțeleagă de ce există atât de multe modele impersonale în Rusia: "Sunt rece, speriat, distractiv, interesant ..." De asemenea, de ce rușii "zero" au pus substantivul în plural: "Ruble zero". Își rupe capul și de ce este necesar să spui "să te odihnești" și nu "să te odihnești".

Și este greu să înțelegi diferența dintre cuvintele "libertate" și "voință", "spațiu" și "spațiu", "tristețe" și "dorințe", "concediu" și "mers pe jos" după câțiva ani de învățare a limbajului, se ajunge la concluzia că există multe nuanțe în limba rusă și că fiecare fenomen al vieții este chemat în felul său. Și principalul lucru este că limba rusă este cu adevărat mare și puternică!

Elena Razvozzhayeva, corespondentul "NV" din Franța

Este bine scris despre franceză și ... rusă!

Poate că acest lucru va servi ca un stimulent suplimentar pentru mulți francezi să învețe în timp ce învață rusă!

Îi mulțumesc Elenei și vă informez că vom publica în mod necesar un articol pe site-ul nostru!

Președintele Asociației Cetățenilor Ruse din Klaipeda







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: