Despre religie în viața noastră

Am văzut în cinematografie, ca și în biserică, mama și fata din biserică aruncă o monedă și luminează un bec cu lumânare făcând clic pe buton. M-am cutremurat deja - ce ipocrizie divină a bisericii. Înlocuiți focul simbolic complet purificator cu un bec de iluminat - deci, de fapt, rata profitului bisericii este mai mare, iar greutățile cu becul sunt mai puțin. Lumanari ceara in trecut ...







M-am gândit, poate că este o astfel de descoperire a regizorului filmului. Dar apoi mi-am dat seama că acest simțământ de ură față de șobolanii bisericii se confrunta deja. Într-adevăr, există asemenea lumânări electrice. Le-am văzut și am uitat, acum cincisprezece ani în Italia. Și oamenii acolo au aruncat și monede în slot și au făcut clic pe comutator. Și apoi călugărița sa apropiat și a oprit lumina ...

Sunt o persoană botezată în vremurile sovietice. Bunica în secret din partea părinților ei, care, ca majoritatea cetățenilor din țara noastră din acea perioadă, erau necredincioși, m-au botezat. Bunica a fost pioasă, a târât nepotul ei cu ea prin biserici, unde, ca un ghoul și canibal, am fost umpluți cu sângele și carnea lui Hristos. Mi-a pus o cruce pe gât. Ceva ce ma deranjat teribil și am împușcat-o de câteva ori. Bunica încerca să se retragă. Încă o dată am aruncat-o undeva în grădină. Bunica bună a încetat să încalce și de atunci nu am avut nici o cruce.

Experiența vieții și munca în domeniul științei mi-au îndepărtat în cele din urmă de orice religie. Și totul a fost cu noi cu Dumnezeu bine: el însuși - eu sunt singur, până când a început Noua Timp al religiei Bacchanalia. Dacă nu l-ai putea lăuda pe Dumnezeu înainte, acum nu poți să te cerți. Ne așteptăm, în conformitate cu proiectul de lege în discuție, modificările aduse articolului din Codul penal al Rusiei „convingerile religioase insultătoare și sentimentele cetățenilor și (sau) profanarea obiectelor și a obiectelor de cult religios (pelerinaj), locuri destinate ritualurilor religioase și ceremonii.“

Pentru trucurile anti-clerice va da o perioadă de până la cinci ani de închisoare. O amendă de 100 000 până la 500 000 de ruble, munca obligatorie de până la 400 de ore sau închisoarea de până la cinci ani se propune a fi pedepsită pentru profanarea sau deteriorarea locurilor de cult și a pelerinajului. Pentru insultarea publică a sentimentelor religioase ale cetățenilor, se presupune că se pedepsește cu amendă de până la 300 mii de ruble, lucrări de până la 200 de ore sau închisoare de până la trei ani.

Ei deja amenință că ar fi plantat Artemie Lebedev pentru că a scris Dumnezeu cu o mică scrisoare și ia trimis trei scrisori.

Am o lucrare literară "Pobasenki despre Dumnezeu și despre diavol". Și eu voi fi judecat? La urma urmei, această fabulă poate fi privită cu ușurință ca fiind "insultarea credințelor religioase și a sentimentelor cetățenilor ..."

Un minunat spectacol de păpuși al Teatrului Obraztsov "Divine Comedy" va fi retras din repertoriu și nu va fi prezentat la televizor?

Sunt împotriva dansurilor sălbatice pe amvonul templului, dar sunt împotriva ascendentului religios militant în avans în care țara începe să se scufunde la începutul secolului al XXI-lea.

Sper că astăzi, dacă un băiat mic se va rupe de pe cruce sau de a atribui orice altă religie, nu este trimis la centrul de detenție, nu a trădat anatema și răstignit pe cruce, semiluna sau chiar pe ceva în numele Tatălui și al Fiului și Duhul Sfânt ...

„Divide and Conquer (divide latină et impera.) - principiul autorităților publice, care sunt adesea guvernele folosite compuse din piese eterogene, și în conformitate cu care cea mai bună stare această metodă de control -. Utilizarea de incitare și ură între părțile sale“

Chiar și acum 20 de ani, o țară multinațională și multi-confesională era monolitică în secularitatea ei. Credința în Dumnezeu nu a fost pedepsită, dar nu a fost încurajată. Cu toate acestea, autoritățile au început să flirteze cu religia. În primul rând, cu Biserica Ortodoxă. Și l-au lăsat pe drăguț să iasă din sticlă. Odată ce este posibil pentru creștini, înseamnă că este posibil ca musulmanii și evreii ...

Lupta religioasă cuprinzătoare a început peste tot. Bisericile, moscheile, sinagogile au început să se extindă. În aer aici și acolo preoți, mullahi, rabini. Pe rafturi - literatură religioasă din toate direcțiile. Pe străzi, cruciade în masă, rugăciuni ...

O luptă colosală pentru sufletele și trupurile turmei sa desfășurat. Fiecare denominație consideră că este cea mai bună, că este una dominantă sau ar trebui să devină una. Și devine în fruntea tuturor credincioșilor, indiferent de religia lor. Și, ca rezultat, vecinii care au trăit recent în prietenie merg unul pe celălalt. Creștini - musulmani, musulmani - creștini, toți împreună - atei ...

Cine beneficiază de acest război religios încă în creștere? Doar cei care nu le pasă de faptul că mii, milioane de oameni de diferite credințe se mutilează, ucigându-se unul pe altul din punct de vedere moral și fizic. Numai celui pentru care principala este că mânia acestor oameni nu ar trebui să fie îndreptată împotriva lui personal.







Împărțiți-vă și cuceriți!

Conform noilor norme ale legii învățământului, potrivit portalului pro - cărți. manualele privind studiile religioase ar trebui examinate de reprezentanții tuturor denominațiilor bisericești, care sunt discutate în manuale.

În special, acceptarea și aprobarea de către Parlament și Președintele Rusiei, la sfârșitul anului trecut, articolul 87 „Cu privire la educație“ din lege prevede: „programe cu titlu de exemplu de bază educaționale în ceea ce privește subiecte, cursuri, discipline (module), concepute pentru a produce studenților cu cunoștințele despre elementele de bază ale spirituale cultura morală a popoarelor din Federația Rusă, a principiilor morale ale tradițiilor istorice și culturale ale religiilor lumii, sunt examinate într-o organizație religioasă centralizată pentru conformitatea conținutului acestora doctrină, tradiții istorice și culturale ale acestei organizații în conformitate cu reglementările sale interne ".

Profesorii care predau discipline în domeniul teologiei trebuie să fie "printre recomandările organizației religioase centralizate adecvate".

Au trăit ... Reformat ... Starea seculară ...

Astăzi am vorbit cu studenții mei de diplomă. Ea însăși este în groază și încearcă să mă îngrozească. Ea dezvoltă subiectul prin metode științifice, dar în același timp, în opinia ei, se obțin rezultate greșite. Și rezultatele corecte, care ar trebui să fie, de fapt, nu se pretează la dovada științifică ...

Imaginați-vă cum o persoană are un timp greu în viață. O disonanță cognitivă continuă ...

Cel mai recent, țara a fost anti-religioasă. M-am declarat stat laic. Acum "Credința este mai presus de toate" ... Mi-a fost mult timp intenția de a scrie o carte în care există eroi credincioși. Și după cum scriu ... în conformitate cu noile legi, voi fi condamnat, deși nu voi apela la niciun război. Doar pentru că nu cred.

Religia este, desigur, un tip special de mitologie. Oamenii de știință cunosc multe lucruri incomode pentru figurile religioase și credincioșii. Și despre felul în care a fost scrisă Biblia modernă și unde "concepția imaculată" a venit din:

Se pare totuși că Matthew a căzut victimă unei erori de traducere. Cuvântul grecesc "parfeno" înseamnă cu adevărat "fată", dar nu transmite toate nuanțele cuvântului ebraic "alma" folosit în originalul cărții profetului Isaia. "Alma" înseamnă atât "fata", cât și "femeia tânără". Cercetătorii evrei biblici afirmă cu tărie că Isaia avea în vedere "femeia tânără" și că conceptul de Neprihănită Concepere este complet străin evreilor. În schimb, creștinii, apărând doctrina lor, au acuzat evreii că distorsionează gândurile profetului.

Personalizați textul doctrinei Noului Testament virginitatea constantă a priori a Mariei permite clericii prin faptul că atât limba greacă și cuvântul „frate“ aramaică ( „adelfoi“ și „ah“) are mai multe sensuri. Ei pot desemna nu numai nativul, ci și cel consolidat, și vărul și chiar un membru al unei anumite comunități. Acest lucru a făcut posibilă interpretarea arbitrară a acestui cuvânt, pe care bisericii le-a folosit pentru a-și susține doctrina. Orice adăugare narativă, cum ar fi versiunile despre Maria Kleopova sau văduvea lui Iosif, sunt doar ficțiuni ale teologilor. Caracteristic, apropo, că în Noul Testament Maria apare extrem de rar, rămânând, de fapt, în fundal. În cea mai veche Evanghelie a lui Marcu, ea este menționată o singură dată și nici măcar nu este numită după nume. În Evangheliile lui Matei și Luca se vorbește de patru ori; de la Ioan - de trei ori și din nou fără nume; În Faptele Apostolilor se menționează de trei ori, iar Pavel nu o menționează niciodată în scrisorile sale, ca și cum nu ar fi auzit de existența sa.

Are el însuși au permis o astfel de omisiune, dacă am știut și a crezut că ea a fost alesul Duhului Sfânt și nașterea fiului ei, însoțită de toate aceste fenomene supranaturale, care câteva decenii mai târziu, lumea a inaugurat în Matei și Luca. Cu toate acestea, așa cum sa discutat în „Faptele Apostolilor“, Maria sa rugat cu apostolii, și Ioan - singurul, cu toate acestea, a evangheliști - a spus că ea a stat sub crucea lui Isus, dar altfel izbitoare absența ei în momentele cele mai dramatice și cruciale ale vieții fiul ei: în scenele pasiunilor Domnului, răstignire, înmormântare și înviere. Ea a văzut pe Isus după înviere, și, de asemenea, atunci când se presupune că a fost altor persoane, și nici măcar implicat în ascensiunea scenei atunci când aceasta reprezintă o oportunitate de a spune la revedere de la el pentru ultima oară. Iar cititorii, desigur, ridică întrebarea: unde a fost, când au avut loc toate astea?

Sustinatorii cultului Mariei asigurat o victorie în felul următor: la intrarea în sediul, unde catedrala, au pus protecție, nu pierdeți interiorul opoziției. Episcopii, care nu fac obiectul acestor limitări a venit în căldura dezbaterii atât de emoționată încât improscat reciproc cu blesteme, trase de barbă și chiar să pumnii. Poveștile despre martorii oculari ai acestor evenimente au ajuns la noi. Aici el scrie, de exemplu, Arhiepiscopul Nikifor „Flavian (adversar cult Marii.- 3. K.), a fost bătut cu pumnii și lovituri Dioscuria piciorul în stomac și a murit trei zile mai târziu“ (Istoria Bisericii Vol 146, seria greacă .. "Mique"). Monk Zonares descrie această scenă chiar mai colorat, argumentând că Dioscuri, în haine episcopale pline, lovit, „un măgar sălbatic“, și a amenințat cu episcopii sabie ( „SUMAR“ 13, 23). Au fost zile când întâlnirea sa încheiat în Catedrala încăierare generală între călugări, preoți și credincioși, în timp ce episcopii se ascundeau sub bănci. Cultul Mariei, triumfător în Efes, sa răspândit rapid în Italia. Papa Sixtus al treilea (432-440) a construit la Roma Bazilica Santa Maria Maggiore, pe locul unui templu dedicat zeiței mamă Juno-Lucina, a fost vizitat de mai multe femei romane. Vroia să-i distragă astfel de la un cult păgân și să-i îndemne să se închine Fecioarei Maria ...

Astfel, Evanghelia după Matei conduce o versiune greșită a versetului din Isaia, bazată pe o înțelegere distorsionată a ebraicului biblic. Interesant este, intr-o editie recenta a „New English Bible“, acest verset din Isaia în diferite locuri este tradus în diferite moduri: în traducerea cărții lui Isaia, Alma cuvântul tradus ca femeia tânără (o tânără) și a tradus Evanghelia după Matei - cum Fecioara (Fecioara ). Acesta este un exemplu instructiv al instalării controversate de traducători pe de o parte - cerințele lingvistice de acuratețe și integritate științifică, pe de altă parte - loialitatea dogmei creștine. Traducătorii Evangheliei după Matei nu a putut traduce un alt cuvânt decât „virgin“ - în caz contrar, au distrus toate justificarea dogma creștină a Neprihănitei Zămisliri.

Evreii erau familiarizați cu textul ebraic al lui Isaia, a se vedea manipularea referinței creștine în „Vechiul Testament“ și nu a putut accepta faptul că „nașterea miraculoasă a lui Isus,“ presupune că a fost prezis de vechii profeți evrei, în timp ce alte națiuni care doresc să adere la monoteism, a considerat aceste argumente ca fiind de acord.

Rămâne să fim uimiți doar de faptul că, timp de aproape două mii de ani, "substituții" elementare în traducere au fost folosite drept "justificări" pentru creștinism.

Se calculează pe majoritatea referințelor creștine la Vechiul Testament: ele se bazează pe inexactitățile de traducere și interpretare arbitrară a anumitor versete scoase din context.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: