Wall orthography înseamnă zid ca cuvânt scris cuvântul de ortografie cuvinte accent de perete în cuvânt

Perete, vinuri. etc, perete, pl. h. pereți, pereți,

m, g.
1. Partea verticală a clădirii, spații. Extern, intern cu. Beton, caramida, lemn cu.






2. Înalt gard. Cetatea cu. dedesubt

Moscova (luată la apropierea orașului, de obicei în legătură cu bătălia, înaltă). Împărțiți un zid chinez de la cineva-n. a fi complet izolat de cineva. Ca în spatele unui zid de piatră (sub protecție fiabilă). Între ei a crescut cu. (a devenit imposibil de comunicat).
3. trans. În luptă, în fistfight: o serie apropiată, închisă de oameni. Du-te în luptă cu un zid.
4. trans. u h. Ce? Masa solidă de s.o. formând o barieră, văl. C. arbori. C. Ceață, ploaie. S. foc. S. oameni. Oamenii cu.
5. trans. Ce nu poate fi învins, suprasolicitat. S. indiferență, indiferență, neînțelegere, egoism, dragoste de sine.
• În

x ce, în znach. preposition din genul. în interiorul (unei clădiri, instituție, locul unde se întâmplă ceva). În

o universitate. A intrat în

acasă.
În patru

x (să stea, să trăiască) fără a părăsi casa, fără a comunica cu nimeni.
În ceea ce privește peretele de mazăre, cărora (dezaprobarea) sunt inutile, cuvintele, convingerile, sugestiile nu ajung. Vorbește cu el ca un zid de mazăre.
Pe perete (pe perete) urcați (razg.) Veniți în iritare extremă, frenezie.
Zidul este pentru cine (ce) să apere, să apere cu încăpățânare, în niciun caz inferior.
Reducerea. perete și, bine. (la 1 și 2 valori).
adj. perete, -th, -th (la 1 și 2 valori) și perete, -th, -th (la 1 și 2 valori speciale). Pictura in perete. Ziar de zid (ziar de zid). Blocuri de pereti, panouri.

WALL bine. 1) Partea verticală a structurii, care servește pentru menținerea acoperișului și podelelor, împarte camera în părți. 2) Suprafața laterală a capului. 3) Gard mare din piatră, cărămizi etc. 4) trans. Ceea ce separă împarte smb. că-l.; obstacol, obstacole în calea smth. 5) trans. Un rând închis, închis sau o masă solidă de smb. apoi l. de obicei, formând o barieră, văl etc. 6) rândul închis strâns, formarea de luptători într-o luptă pumn, luptă.







Wall pereți, vinuri. perete, pl. pereți, pereți, w. 1. Parte a clădirii, care este o structură verticală pentru susținerea podelelor și pentru împărțirea în părți ale interiorului clădirii. Zidul de capital. Pereții zidari. Wall pereții cu tapet. Peretele exterior. Îți este rușine de ziduri, nu doar de oameni? Krîlov. Nu poți sparge un perete cu frunte. Proverb. 2. gard de piatră sau cărămidă mare. Cetatile zidurilor. Zidul orașului. Urcați pe perete. Marele Zid al Chinei. (vezi chineza). Pentru a înconjura peretele. || numai pl. Upotr. pentru a indica apropierea apropiată de orice. oraș (retorică). Lupta este sub zidurile Madridului. Lângă pereții din Constantinopol. 3. trans. Obstrucție, o barieră care interferează cu comunicarea (carte). Între ele a crescut un zid. 4. Suprafața laterală verticală a n. escarpment (special). Zidul șanțului. Zidul cortului. Zidul stivei. Zidul de plasă (cârpă). 5. Același lucru ca și peretele în 3 valori. (Învechite.). Pereții tunului trebuie să fie fixați pe perete - vezi Apăsați, pin. Zidul din perete (razg.) - foarte aproape, în spatele zidului. Locuim un zid în perete. Nekrasov. În zidurile universității. În patru pereți (stai, vii) - trans. fi o casă, nu comunica cu nimeni. Îmi trec vârsta, așezat în patru pereți. A. Ostrowski. El se află în mormânt, m-am îngropat în patru ziduri. Cehov. hack pe perete - vezi. Ca în spatele unui zid de piatră (razg.) - sub protecție absolut fiabilă. Pe scurt, am trăit în spatele lui, ca un zid de piatră. Saltykov-Shchedrin. Ca pe un zid de piatră (să sperăm, să ne bazăm, razg.) - cu certitudine. Te poți baza pe el, ca un zid de piatră. Turgheniev. Ca mazăre (sau un zid sau perete sau dintr-un zid) mazăre - a se vedea mazăre. Pe urcarea peretelui (razg.) - trans. pentru a intra într-o frenezie, într-o iritare extremă. Apăsați sau

E interesant. Cuvintele conțin (silaba 4 litere). pereții din Tena

Elemente de pagină. perete de ortografie cum se scrie cuvântul cuvinte perete de ortografie de perete de perete de accent într-un cuvânt cum să scrie pe perete cuvânt care înseamnă valoarea unui perete de un perete, care este un perete jhajuhfabz cntyf RFR gbitncz ckjdj cntyf ghfdjgbcfybt ckjdf cntyf elfhtybt d ckjdt cntyf RFR ghfdbkmyj gbcfnm ckjdj cntyf







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: