Vorbiți efectiv în limba engleză online

Vorbiți efectiv în limba engleză online

Dragi participanți la Power English Study Group!

Vă reamintesc că puteți oricând să mă bazați pe ajutorul meu în secțiunea privind învățarea limbii engleze pe cont propriu pe "Limbiști: ce să spui cum să faci". Pentru asta trebuie să-mi puneți întrebări! Important: tutorialul meu de engleză include 6 cărți și 18 CD-uri, studiind fiecare dintre ele, puteți rezolva cu adevărat problemele lor într-o țară vorbită în limba engleză.







Bună ziua, Natasha și colegii mei!
1. Am o întrebare la p.103: În al treilea și al patrulea termen nu este clar în întregime utilizarea unor propoziții diferite. "Am vrut doar să-ți reiau apelul înainte să plec la întâlnirea de la ora 11", iar în următoarea expresie, similară în sens, folosește preposition "for": "Am vrut să vorbesc cu tine înainte de a pleca FOR my 2 o "întâlnire de ceas". Sunt aceste pretexte reciproc interschimbabile în aceste două fraze? Este posibil să spun, după ce i-am aplicat dimpotrivă (dacă dintr-o dată am ademenit din greșeală, mă vor înțelege)? De exemplu, pot să spun "Vroiam să-ți revin înainte să plec pentru întâlnirea de la ora 11" și "Am vrut să vorbesc cu dvs. înainte de a-mi părăsi întâlnirea de o oră"? Sau este prepositionul necesar "legat" de verb, iar cu verbul "de a merge" va exista întotdeauna o preposition pentru direcția "TO" și cu verbul "a pleca" - preposition "FOR"?

2. La pagina 104 există o expresie: "Mă pregătesc să plec". Nu este mai ușor să spui "Sunt gata să plec" sau "Voi pleca"? Ce fel de design este asta: "Mă pregătesc să plec"? În ce alte situații pot folosi "Sunt ..."? Am impresia că verbul "de a obține" este cel mai folosit după verbul "a fi": el se găsește în cel mai neașteptat vorbind se întoarce, cu (gândind în limba rusă), în locuri complet inadecvate.







3. Сттр. 104: "Cineva tocmai a intrat în biroul meu, așa că trebuie să o încheg acum." Cum mai mult cuvânt de tradus să "tragă". Și a doua jumătate a acestei fraze: "așa că trebuie să o încheg acum", poate fi tradusă ca "este timpul să ne oprim (în conversație)"?

4. Este foarte dificil să spun câteva cuvinte. Pot să te întreb, Natasha, să le spui încet, pentru că în text sunt pronunțate prea repede pentru a prinde nuanțele: p.110 "cu siguranță", p.106 "vorbăreț".

5. Pe pagina 106 în umor există o expresie "închis", iar la pagina 106 în ultima expresie - "închide". Ambele expresii sunt traduse ca "închide". Este o greșeală sau sunt într-adevăr scrise?

Mulțumesc foarte mult pentru ajutorul tău și pentru tratarea tuturor întrebărilor cu condescendență, fără să le considerăm prost! Sincer, Hope Pikul

Iată câteva întrebări referitoare la capitolul 11:

1. Care este diferența dintre două verbe de la pagina 103: "a plecat la întâlnire" și "întâlnire de stânga"?

2. Am aceeasi intrebare ca "Sunt ocupat" si "Sunt inundat". Cred că semnificația "Sunt înnebunită" poate fi "Sunt mai mult decât ocupată, am multă muncă" și așa mai departe. De aceea am vrut să fac cele mai importante apeluri.

4. Sunt în mijlocul unui proiect. Dar am făcut câteva minute pentru a face acest apel ». Înseamnă "a câștiga timpul" din proiect (pentru a sacrifica timpul pe care l-aș putea cheltui pentru proiect, pentru a șterge câteva minute din timpul meu din proiect) pentru a face acest apel?

5. Ce înseamnă "a încheia" în contextul paginii 104: "Cineva tocmai a intrat în biroul meu, așa că trebuie să-l împachet acum?"
De ce este folosit aici?

7. Presupun că este impolite să spui: "Trebuie să-mi iau de rămas până acum"? Am dreptate?

Continuă să practic cu Power English System și PEC.

Fiți un timp fructuos unul altuia!

Bună ziua Natasha vă rugăm să explicați la pagina 107 4 n sugestie Sunt înnebunită chiar acum de ce folosește cuvântul înfundat și nu foarte ocupat, la pagina 107 6 n de jos în sus cineva a intrat în biroul meu, așa că am încheiat acum de ce folosește-l în sus și pe st 100 1 cea mai mare ofertă Vă mulțumim anticipat Tatiana Safonova







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: