Porecle neobișnuite de câini cu traducere

În anii 90 ai secolului XX, în Rusia din străinătate a izbucnit o mare de informații. Nu a rămas deoparte și de antrenament pentru câini. În țara a început să livreze celor mai buni reprezentanți ai raselor un nume mondial, DOSAAF a revizuit standardele, iar pe străzi a fost posibil să se întâlnească câini pe care nimeni nu le-a auzit vreodată.







Atunci, poreclele derivate din cuvintele străine au devenit foarte populare printre câini, iar crescătorii ruși au început să le scrie în pedigree pe chirilic. Aceste porecle, înzestrate cu înțeles ascuns, au făcut varietate în lista de nume populare de animale cu patru picioare.

Numele câinilor, formate din cuvinte străine, sunt împărțite în grupuri după valoare:







culoare ("Redi" - roșu, "Gri" - gri, "negru" - crimă);

originalitatea exterioară ("Low" - low, "Lanka" - lanky);

valoare ("Smally" - mic, "Big" - mare);

Caracteristici ale personajului ("Evil" - ticălos, "Yuki" - coquette, "Bally" - huligan, "Prietenos" - prietenos).

Numele câinilor cu o traducere sunt, de regulă, originale și pline de spirit. În plus, ele reflectă caracteristicile individuale ale unui anumit animal, precum și ambiția și simțul umorului proprietarului. De fapt, acest "nume câine" este transcrierea rusească a unui cuvânt străin: Regele (regele), Slay (filmul de acțiune), Îmi pare rău (rău), Dolly, Maby "(fericit)," Sherry "(drăguț)," Angel "(înger)," Snoopy "(nevăstuică).

Cea mai populară dintre proprietarii câinilor au fost întotdeauna propriile lor nume, nu au fost necesare traduceri. Apariția de porecle, formată din cuvinte străine, a adus multe nuante luminoase vieții crescătorilor de câini și prietenilor lor cu patru picioare!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: