Pronunție consonant sounds - stadopedia

1. În limba literară rusă, sunetul de exploziv este scris în locul literei r. Pronunția [h] a fricativei este eronată. [h] Un frictiv este un sunet consonant, pronunțat ca sunet [x], dar cu participarea unei voci. Este tipic pentru dialectele sud-ruse și limba ucraineană. În limba rusă [h], fricțiunea este pronunțată doar în interjecții (aga-h) a. O-go-go - [ohho] și sub.) Și în cuvântul bu [h] alter (contabil). Amintiți-vă: bo [x], glory bo [h] y, [h] ospodi (conform tradiției pronunțării cărții, stabilită în secolul al XVIII-lea).







2.În conformitate cu vechea normă de la Moscova, constantele r, k, x la sfârșitul adjectivelor genului masculin sunt ușoare. liniștit. stricte. precum și în verbe la -kivat, -great. -hivat pronunțat ferm, adică, pe locul literelor și scoase un sunet aproape de o foarte scurtă [și] cu conotații [s] (în transcriere a trecut, de obicei, ca [b] sau [s]). Ei au spus: ușor [i] d, liniștit [i] d, strict [i] d, un robinet, un funk, un leagăn [i]. În discursul orar literar modern, o astfel de pronunție nu este practic găsită. Literă este pronunția care corespunde scrisului - ușor [i] d, liniștit [i] d, strict [i] d, atingeți [i], papagal și măturați. Această pronunție nu mai are vreo opțiune. Norma "senior" se găsește doar ca indicator al unui stil de carte înaltă, ca versiune scenică.

3. Rata rentabilității pronunțiilor particulelor verbale -sya -s și este în același raport: pronunțat solid (luptă [c] rasplela [c], asamblate [sa], zîmbind [Ca]) - rata vechi Moscova, este tipic pentru high etapa pronunției. Norma literară modernă este o pronunție ușoară: bătălia [c], adunată [s'a].

4. Rata Conform vechi combinație de litere Moscova CHN în viață cuvintele vorbite în limba pronunțat ca [shek] Kearney [shek] lea, tuberculi [shek] th, Solna [shek] th, soba [shek] ik Budo [shek] hic et al . Dar, în cuvintele cărții de origine a acestei combinații este întotdeauna pronunțată ca [ch'n] bespo [ch'n] atletic, călare [ch'n] în primul rând, pori [ch'n] în primul rând, MPA [ch'n] în primul rând, anti . [ch'n] th, miolo- [ch'n] th etc. influențat în prezent ortografia sa schimbat „mai în vârstă“ norma acum, CHN combinație de litere, în marea majoritate a cuvintelor rostite în același mod ca și scrie - [ch'n] : cărămizi [ch'n] th, tuberculi [h ' .] Primul, Solna [ch'n] rata de "senior" atletic și alte (CHN pronunția ca [shek]) persistă doar în anumite cazuri:







a) în unele cuvinte (acestea sunt definite în ordinea dicționar): SKU [shek] pe, calul [shek] popoare [shek] Oh, amar [shek] uk skvore [shek] uh Yay [shek] Itza, să [shn] și alții.

b) în patronimica femeilor: Ilini [shn] a, Nikiti [shn] a, Savvy [shn] a, Kuzmini [shn]

c) în combinații stabile și cuvinte vechi: piere peșteri [shn] ists, pentru a modela [shn] omu parsing, shapo [shn] oye cunoștință.

# 9679; Cala [cânteț] - cu un bot de cârpă în fecale [rândul] (o veche zicală).

# 9679; Serde [ch'n] a picături - un prieten al inimii [shn] yy (combinație stabilă).

# 9679; Pene de porțelan [ouă] - ouă de pește [shn] (tărâțe simple despre o femeie bătrână și răutăcioasă.

# 9679; Semi # 61448; dar serenada [ch'n] - semicerc # 61448; [shn] ik, este jumătate adormită # 61448; [shn]

În pronunțat unele cazuri staromoskovskogo considerate ca opțiune validă (Bulo [shek] aq), uneori egal, dar de multe ori (de ordine [shek] lea, kopee [shek] st și colab.) - opțional învechit sau arhaic (Mace [shek] th, greece [shn] evy, pojar [shn] evy, luate [shn] ik, etc.)

Pronunție borrowed words

2. În majoritatea cuvintelor de origine străină, este ferm inclusă în limba rusă la nivel național, vocala o în silabe neaccentuate pronunțate de regulile generale ale limbii literare, adică, așa cum [# 923] (Akan): b [# 923] cal p [# 923] mana la [# 923] nspekt etc. [# 923] profesor și etc [# 923] GRESS, la [# 923] styum p [# 923] yal și colab.

În același timp, numărul de cuvinte de origine străină în poziția fonetic, în contrast cu rus regulile orthoepical conțin vocala o poate suna distinct, și anume, admisă dublu pronunțat: n [# 923] et și n [o] fl, b [# .. 923] RCO și b [a] CTA, d [# 923] M'sieur și d [a] M'sieur p [# 923] la [# 923] ko și p [a] la [a] a, f [# 923] def și f [o] de, f [# 923] și f liant [o] liant, f [# 923] ndyu și f [o] ndyu cu [# 923] nu este cu [o] nu, nu [# 923;] couture și n [o] couture. Variantele pronunției Datele nu sunt identice stilistic: cuvintele cu vocale neaccentuate [o] se caracterizează printr-un stil de mare, carte specifică, pronunțat cu [# 923] caracteristică a stilului neutru convențional.

Cu toate acestea, există cuvinte în care numai [o] este pronunțată: kaka [o], de dragul [o], b [o] a. Adagi [o], Capricci [o].

Vocalul fără apărare [o] este adesea păstrat în nume propriu în limbi străine: [O] n [o] re # 61448; de Balzac. Fl [a] BAA # 61448; p, M [a] trece # 61448; N, W [o] ne # 61 448 n, Jorda # 61448; N [on] Bru # 61448; N [on].

3. Amintiți-vă pronunția cuvintelor: broșura ra - [shu], parașuta t - [shu], juriul - [zhu] și adm. depășite. [ж'у] ри. Alți savanți (în special IL Reznichenko) consideră că pronunțarea [j'u] ri este arhaică.

4. O deviație tipică de la norma este legea naturală de înmuiere consoana [s] în poziția înainte de a [m] în cuvinte împrumutate, cum ar fi antagoni [z'm] Capitalizarea [z'm] Nouveau [z'm] Patrioti [z'm] și sub.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: