Pronunție abbreviations

Cum se spune în abrevierea „Militar # 8209; Marinei“, „Serviciul Federal de Securitate“, „proprietari“? Să lăsăm la o parte oficiali care spun lucruri îngrozitoare oribile. Suntem interesați de oameni numai educați și jurnaliști, dar de multe ori auzim de la ei, "Fe # 8209; es # 8209; Bae", "Vee # 8209; Mae # 8209; Efeseni", „Re # 8209; Se # 8209; Fe "Același lucru este același". Sau altfel: "Fa # 8209; Be # 8209; Er", "Tsei # 8209; RU".







Există o regulă aici, nu fiziologia sau tehnologia. Sunete sau acronime sunt pronunțate ca acestea sunt pronunțate în citirea alfabetului, fie ca un singur cuvânt. Alfabetul rus nu are nici o legatura cu „Mae“ și nu este litera „m“, este litera „Fe“, și există o literă „EF“ ( „Fa“ - nu este pe # 8209; Rusă este de la un cântăreți de imn medieval - „înainte, re, mi, fa, sare ... "). Prin urmare, fostul numele de „Primul canal“ (fosta Televiziunea Centrală a URSS) - „ORT“ - poate suna tradițional - „O # 8209; er # 8209; Tae“, dar se poate spune ca un singur cuvânt, ceea ce este neobișnuit, dar este corect -“Ort “. Aceasta este o chestiune de tradiție.

Creatorii unui canal TV "Sankt Petersburg" "100 TV" nu s-au gândit la asta, iar numele canalului a început să fie scris cu majuscule, sub numele de "STO". Toată lumea a început imediat să-i zică "ES # 8209; O" - "stație de service", ceea ce este absolut adevărat, la fel ca "Hundred" - într-un cuvânt.

În abrevierile străine, literele trebuie să fie pronunțate ca în alfabetul corespunzător. Ce limbă vorbesc persoana care vorbește "Ji # 8209; Sy # 8209; EM"? Guess.

Se întâmplă că numele abreviat nu sună bine în abrevieție sau într-un singur cuvânt. "CIA" sună foarte rău (pentru "ts" instant de sunet se naște în reducerea sunet lung "s"), trebuie să pronunțați doar abrevierea - "Tse # 8209; er # 8209; U", dar nu "Tsey # 8209; EN" este posibil cu o suprapunere a două reguli - "Tse # 8209; RU". Sunt destul de indecente atunci când pronunțăm titlul, sunt câteva exemple, nu le vom da. Situația, însă, ridiculizat cinematograful clasic național Leonid Gaidai în kinofeletone „Mire din lume“: - „facilități de spa Spray de control“, o organizație numită „CUCU“ În alte comedii există instituții "NICHIVA", "NU AND NU". Când # 8209; ceva pentru toată lumea a fost obișnuiți cu "ER # 8209; # 8209 Ka, Ka # 8209; A" (Lucrătorii # 8209; și Armata Roșie Țărănesc), Dumnezeu știe cum ar trebui să fie pronunțat.

Este arta birocratică, problema celor care intră în circulație în astfel de nume, uitând să se gândească la cum vor suna. Și problema este pentru noi - trebuie să ascultăm și să gândim. Și alegeți una dintre cele două opțiuni oferite de regula.







Desigur, există norme, reguli și tradiții mult mai pronunțate. Am notat doar cele care sunt cele mai direct legate de subiectul nostru. Asta este, este vorba de tehnologia și cultura vorbirii. În inima cărora se află nu numai adevărurile triviale, ci însăși natura discursului uman. Acum, lucrul principal este acesta.

Toată lumea care a lucrat serios la radio sau la televiziune știe bine ce înseamnă "dicționarul vocal". Unii, poate, nu știu, dar au auzit cu siguranță această frază. În cadrul acestuia, profesioniștii înțeleg o carte foarte specifică, cu un titlu diferit: "Dicționar de stres pentru muncitorii în radio și televiziune". În respectarea companiilor de radiodifuziune, de obicei, volumul a fost întotdeauna la îndemână în editorial hardware-ul camerei și de difuzare de studio, deoarece la momentul producerii sau înregistrarea dată rula în cazul în care # 8209, apoi, pentru a clarifica modul în care trebuie să sune așa sau acel cuvânt. Inginerii de sunet experimentați consideră că este datoria lor profesională de a verifica performanții cu ajutorul acestui dicționar.

Cartea nu era prăfuită. În timpul muncii, uneori, cei mai mulți oameni cu abilități au brusc întrebări despre cum să spună corect ceea ce o persoană spune de obicei corect, fără să se gândească. Chiar dacă colegii și managerii dvs. nu sunt foarte preocupați de calitatea vorbirii în aer, voi (dacă citiți acest text aproape până la sfârșit) va fi util să știți cum și ce vocabularii să utilizați în activitățile de producție.

Astfel, "Dicționarul stresului pentru muncitorii de radio și televiziune" are opt ediții și două titluri:

• Editat de KI Bylinsky: prima ediție, 1960.

• Editat de D. E. Rosenthal:

a doua ediție, revizuită și completată, 1967; a treia ediție, stereotip, 1970; a patra ediție, stereotip, 1971; ediția al cincilea, revizuit și completat, 1984; a șasea ediție, stereotip, 1985.

De la publicare la publicare, diferite variante de stres într-un cuvânt sau altul sunt excluse, compilatorii nu ascund dorința de uniformitate. Numai în unele cazuri sunt trăsăturile pronunțării sunetelor individuale într-un cuvânt, doar accente greșite sunt uneori indicate.

Cartea nu este destinată cercetătorilor de limbă care lucrează în sălile de lectură, ci pentru personalul în aer, care are nevoie de repede, "pe fugă" verificați norma pronunțării. Prin urmare, textul este scris într-o dimensiune mare, este perceput dintr-o vizualizare instantanee.

Ca un optim pentru munca poate fi, de asemenea, recomandat "Dicționar Orpheopic al limbii ruse" - rezultatul multor ani de activitate al Institutului Academiei de limbă rusă a Științelor din URSS (acum Academia Rusă de Științe). Dicționarul are următoarele ediții și titluri:

"Accentul și pronunția literară rusă: Experiența dicționarului # 8209; cartea de referință" editată de RI Avanesov și SI Ozhegov, 1955.

"Pronunția și stresul literar rusesc. Dicționar # 8209; o carte de referință editată de RI Avanesov și SI Ozhegov, 1959 și 1960.

"Dicționarul ortopedic al limbii ruse: pronunția, stresul, formele gramaticale" editată de RI Avanesov:

ediție 1, 1983;

a doua ediție, stereotip, 1985;

a treia ediție, stereotip, 1987;

a patra ediție, stereotip, 1988;

a cincea ediție, revizuită și modificată, 1989;

Există un motiv să ne gândim. Și lucrează la tine însuți. Nu este vorba de dicționare și de frumusețe, ci de dragul acelora a căror atenție ne străduim cu toții - spectatori și ascultători. De dragul evaluărilor!

Am vrut să închei acest subiect. Dar când cartea a fost deja compusă, a intrat în vigoare un act administrativ, ridiculizat imediat de toată lumea, chiar de personalitățile televiziunii (chiar și cele asupra cărora am râs și noi). Chiar nu vroiam, dar a trebuit să-mi amintesc, mi sa părut, uita jurnalistica, pentru că evenimentul a cerut în mod flagrant jurnalism. Angajații editurii au făcut posibilă adăugarea câtorva paragrafe la textul deja editat (împreună, mulțumim pentru asta!). Documentul este literal:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: