Enciclopedie pe

Prin achiziționarea unei plante ne este teamă să-i învățăm numele. Cunoscând numele plantei, putem determina ce grijă este nevoie, ce fel, fel sau hibrid este.







În diferite țări, aceeași plantă poate avea mai multe nume diferite. De exemplu, în Impatiens numele (din Impatiens Latină - sensibile), reflectă o caracteristică a speciei sale: la cea mai mică atingere a capsulei de fructe cu semințe dezvăluite imediat, de unde și numele de interne „touchy“.
Numele viu al "focului" și englezul ocupat Lizzie este "hassle-ul lui Lizzie". reflectă frumusețea și durata înfloririi.

Nu poate fi interzis să numiți același tip de plantă altfel, așa cum este imposibil să definiți numele exact. Toată lumea va crede că numele său este exact. Și pentru a evita confuziile și greșelile, există reguli care reglementează denumirile științifice internaționale ale plantelor; acestea sunt stabilite în "Codul internațional de nomenclatură botanică". Aceste reguli sunt stabilite de Congresele Botanice.

Numele plantelor pot fi:

- de zi cu zi (de uz casnic). adică adoptate într-o anumită regiune sau țară.

- Floricultura. și anume acceptat într-un cerc de oameni, într-o oarecare măsură angajat profesional în plante în creștere.

- științifice. adică, corespunzătoare Codului internațional de nomenclatură botanică.

Nu există reguli stricte și general acceptate care reglementează denumirile rusești de specii. În acele cazuri în care planta este bine cunoscută, puteți utiliza numele de uz casnic.

Pe paginile site-ului în numele fabricii, pe lângă clasificarea modernă, vor fi cele mai cunoscute sinonime.

Conform cerințelor ICDF, fiecărei plante i se atribuie un nume care cuprinde cel puțin două cuvinte: numele genului la care se referă și numele speciei.

Numele genului:

- este întotdeauna scrisă cu majuscule și este situată în fața epitetului speciilor;

- trebuie să fie întotdeauna un substantiv (sau un cuvânt considerat ca un substantiv) în singular;

- pot fi luate din orice sursă și chiar compuse în mod arbitrar;

- Nu ar trebui să coincidă cu termenul utilizat pe scară largă în morfologia botanică, adică Nu puteți folosi cuvinte cum ar fi Folium - (foaie), Radix - (rădăcină), Stamen - (stamen), etc;

- constă dintr-un cuvânt sau două sau mai multe, dar scrise împreună sau printr-o cratimă.

Epitetul speciilor:

- urmează numele generic și este scris cu o literă mică;

- cel mai adesea exprimat gramatic prin numele adjectivului în singularul nominativ, în concordanță cu numele generic al genului.

Conform semnificației semantice, epitetele specifice pot fi împărțite condițional în informative și indiferente.

Informativ se referă la:

- reflectând trăsăturile morfologice ale speciei (album., Spinossum, adică alb, bolțos etc.);

- indicând o asemănare cu alte specii de plante. (cereiformis, aucubifolium, adică chereus, aucubiloid); și altele asemenea.

- caracterizarea habitatelor tipice ale speciilor (silvestris, aquatica, adică pădurile, acvatice etc.);

- raportarea privind aria sau punctul din care este descrisă specia. (americana, sibirica, adică americană, siberiană etc.);

- Informarea despre utilizarea în viața unei persoane. (oficiale, textilis, adică medicamente, textile etc.).

apatic:

Speciile epitete sunt cel mai adesea asociate cu dedicarea numelui plantei oricărei persoane. Speciile epitete, derivate din nume și prenume, pot fi sub formă de substantiv în cazul genitiv;







numele feminin primesc sfârșitul "ae" (Agave victoriae-reginae - Agave a Reginei Victoria);

Bărbat, terminând într-o vocală sau "r". primiți sfârșitul "i" (Anthurium bakeri - Anthurium Baker, Crinum moorei - Krinum Moore);

în alte cazuri - "ii" (Abutilon darwinii - Abu-tilon Darwin).

Ele pot fi, de asemenea, sub forma unui adjectiv, într-o gramatică convenită cu numele generic:

Dracaena (sex feminin) Sanderiana - Dracena Sander;

Coleus (masculin) rehneltianus - Coleus Rennetianus;

Sedum (genul mijlociu) morganium - Sedum Morgan.

Epitetele pot fi, de asemenea, substantive în cazul nominativ.

Recent, majoritatea botanistilor scriu epitete specifice, spre deosebire de denumirile generice cu o litera scazuta, indiferent de originea lor.

Congresele din anexele la Cod stabilesc nume non-primare, dar foarte înrădăcinate ale familiilor și denumirilor generice. Deci, numele generic Brodiaea este salvat în loc de Nooker.

În formarea adjectivelor în limba latină, precum și în limba rusă, se folosesc sufixe și prefixe, care dau semnificației cuvintelor o anumită nuanță. Cunoașterea acestei întrebări face posibilă înțelegerea mai exactă a sensului cititorului.

Sufixul Tsat indică posesia. De exemplu, cuvântul lanata este uneori tradus ca lână. Înțelesul real este lulos. și anume având o lână.

Suita Cide este folosită în cuvinte cu sensul Criptului. solisioide - solicid.

O semnificație similară este atașată la sufixul Zform. cruciform - cruciform.

Sufixele Cell, -ill, -ol, -ul sunt diminutive. Aceasta înseamnă că, de exemplu, cuvântul cutis înseamnă piele. și cuticula - coaja.

Sufixul Zfer atribuie valoarea Prenous. de exemplu: melliferMedium, prolifera - runaway.

Sufixul Tsim creează cuvinte excelente: speciosum - frumos, speciosissimum - cel mai frumos.

Același înțeles este atașat cuvintelor prefixul eu-. de exemplu: eucharis - atractiv, euanthema - înflorit frumos.

De fapt, consolele sunt folosite destul de des în formarea cuvintelor. Cele mai frecvente sunt obișnuite și de înțeles pentru noi, deoarece au intrat în discursul nostru împreună cu cuvinte-împrumuturi.

Prefixul a- exprimă o negare: achimene - fără inhibiție (frică de frig), adianthum - non-wettable;

sub- jos, de mai jos; închideți în sensul hipo-în partea de jos;

În numele și - aceasta este uniunea și.

Specia este principalul taxon al plantelor cultivate și cultivate; În limitele sale, taxe de un rang inferior, așa-numitele. Taxele introspecifice:

- Soiuri - varietăți (var.v.). Formă - formă (f.).

Ele, la rândul lor, pot fi împărțite în:

- subspecii - subspecii (subsp.)

- subspecii - subvarietas (subvarul Subv. Svar.)

- subforma - subforma (subf.).

Atunci când folosiți aceste expresii în scris, numele sunt întotdeauna introduse în tip direct

Numele soiului este întotdeauna scris cu o majusculă, care include toate cuvintele acelui nume. Se compune din citate simple sau înainte de cuvântul "cultivar" este abreviat cv. Indicatoarele de cotație și "cv" nu pot fi folosite la înscrierea varietăților, intitulat "soiuri".

nume taxonomice intraspecifice sunt scrise după numele speciei în ordinea crescătoare a fragmentării: subspecie, varietate, forma, cultivar (Aster ageratoides Turcz var harae (Makino) Kitam f yezoensis (Kitam et Hara) Ohwi cv Hortensis ......).

Numele plantelor hibride poate fi o formulă compusă din numele părinților, legate de semnul "x". sau denumirea colectivă a tuturor formelor și soiurilor care decurg din trecerea unei perechi date de părinți.

Speciile apropiate sunt unite într-un gen;

rude de un fel se unesc în triburi (tribus) sau genunchi. Tribul ocupă o poziție intermediară între subfamilie și genul, cu sfârșitul "eae" (Liliaea);

subfamilia (subfamilia) cuprinde un grup de cel mai strâns înrudite genuri sau genuri, grupurile în sine (pinion) se opun fiecărui grup în cadrul familiei. Odată cu sfârșitul "oideelor" (de exemplu, în familia heather - Ericaceae subfamilia Ericoideae - Ericoideae);

nascuti aproape - in familie (familia). al cărui nume este format, de obicei sub forma titlurilor de plural adjective de bază cu adaos de închidere genul de tip „ACEA“ (de exemplu, Liliaceae de la Lilium - Liliaceae de la Lily);

familii - în ordine (ordo) cu sfârșitul "ales" (Liliales);

ordine - într-o clasă (clasis) cu sfârșitul "opsida" (Liliopsida sau Monocotyledones - Lilia sau Monocotyledon);

clase - în departament (divizio) cu sfârșitul "ophyta" (Magnoliophyta sau Angiospermae - Angiospermă).

Subfamilia (subfamilia). și tribul (tribus) - între familie și gen; subgen (subgen). secțiune (secțiune). serie sau serie (serie) - între gen și specie toate sunt taxe intermediare.

În articol au fost utilizate următoarele materiale:

C. Jeffrey. Nomenclatura biologică. Traducere din engleză. biol. Științe EB Alekseeva. 1977, Asociația Sistematică. Traducerea în limba rusă, "Mir" 1980







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: