Dicționarul explicativ al lui Va

Uscat, uscat, dur, dur, dur. Pâine veche, învechită, nu moale, învechită. Piele tare, talpă. Terenul de necumpătare din secetă. A mâncat ușor, dar a apărut durerea în stomac. • * Dură și neînfricoșătoare, greu de înțeles. Inima omului stalet. Curiozitatea, proprietatea adj. Pâinea este onorată, pe viermășoara (cherstshenek) fără dinți și negri. Un dezastru obișnuit este un atac de cord, ceea ce îi face pe oameni indiferenți. Lipirea, uscarea, devin invechite. Blackness, starea treptată a ochiului. Pâine rigidă, el dollekstil extrem. Oamenii sunt întăriți (ruginiți). Pene, cartilagiu (nisip), nu este învechit? Cherstvina bine. care a devenit învechită. Nu există tulpini, nici cruste.







Dicționarul explicativ al limbii rusești vii V. Dalya







adj. 1) Înțepenit, uscat; stale (despre pâine, produse din făină). 2) a) trans. Lipsită de sensibilitate spirituală, cordialitate, căldură; fără răspuns, neimplicat. b) Atestarea lipsei de sensibilitate, de reacție.

Dictionar explicativ de catre TFEfremova

rău, învechit; negru, pată, negru și coagulozitate. 1. Umezit, întărit. Pâine veche. Rândul rămas. Curând, scoarța târâtă a zburat din sufletul meu. Lermontov. 2. trans. Suflet, nu simpatic, lipsit de sensibilitate, nu receptiv. Îmi pare rău pentru inima lui rece. Goncharov. Acolo, oamenii sunt rari fără stigmă, iar acele suflete sunt grele. Nekrasov.

Dicționar explicativ al lui D. Ushakov

a treia; negru, stubbiness, pată, rigidă și învechită. I. Pierdeți moale, prospețime (despre pâine, produse din făină); zacherstvelyy.Ch. pâine, prăjitură. Ceaiuri. 2. Lipsită de blândețe, sensibilitate, lipsită de spirit, fără suflet. Ch. Bureaucrat, șef. El a devenit tare și indiferent. A cui inimă. Ch. Caracterul. Mă refer la lipsa de reacție, la coapse. Recepția C. Celelalte expresii faciale. Întâlnire cu ceai. Care este trimiterea?







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: