Interpretarea expresiilor și expresiilor de croazieră

Întârzierea în moarte este ca și cum

În 1711, înainte de campania prusacă, Petru I a trimis o scrisoare Senatului nou-înființat. Mulțumită senatorilor pentru activitatea lor, el a cerut să continue să nu întârzie ordinele necesare ", pe măsură ce timpul trece, ca și cum moartea este irevocabilă". Cuvântul înaripat al lui Petru a fost dat într-o formă mai concisă: "Întârzierea morții este ca și cum".







Focul proetheian

Prometheus este un titan, un puternic erou al miturilor antice grecești. Grațioși de milă de oameni care nu cunosc focul și au fost neajutorați în lupta împotriva naturii, Prometheus a furat flacăra divină arzând în sălile zeilor de pe Olympus și ia dat-o muritorilor. Pentru că acest Zeus la condamnat la o pedeapsă teribilă: titanul era legat de stâncă pe vârfurile Caucazului; În fiecare zi o vultur gigant i-a rupt și și-a croit ficatul; în fiecare noapte a vindecat din nou pentru chinuri noi.
Ulterior, un alt erou nobil, puternicul Hercules, ia eliberat pe cel care suferea.
Nu este de mirare că Karl Marx la numit pe Prometheus "cel mai nobil sfânt și martir în calendarul filozofic".
Despre Prometheus a scris o mulțime de lucrări frumoase, și în limbile întregii Europe, asociate cu el expresii figurative. Spunem: "Agonia lui Prometheus", dorind să descrie suferința fără sfârșit; vorbim despre focul Promethean, când vrem să caracterizează spiritul nobilimii, curajului și talentului.






Chiar și numele "Prometheus" în traducere în rusă înseamnă "Provident", "Seer", "Forward looking".

Din mitologia greacă veche. Prometheus este unul dintre titani care au furat foc de la zei și l-au dat poporului. El ia învățat să folosească focul ceresc și astfel a subminat credința umană în puterea zeilor. Pentru că acest lucru a fost înfuriat, Zeus a ordonat zeului focului și fierarului Hephaestus să lege pe Prometheus de stâncă. Vulturul a venit zilnic și a furat ficatul de titan, care a crescut noaptea și astfel făina Prometheus a durat pentru totdeauna. Este folosit ca simbol al sacrificiului de sine.

de spălare a creierului

De la engleză: Spălarea creierului. Expresia sa născut în SUA la începutul anilor '50. și a fost aplicată doar în China comunistă, ca o descriere a uneia dintre realitățile sale (prelucrarea intensivă a populației, "oameni stupefiatori" etc.). Diseminarea expresiei a contribuit la publicarea (1951) a cărții lui E. Hunter "Brainwashing" în Red China. Se presupune că: un impact informativ constant și deliberat asupra unei persoane (societate) în sensul unei anumite ideologii, a unei politici.

Trezeste-te faimos

De la englez: m-am trezit devreme și am fost uluitor. În original: m-am trezit într-o dimineață și m-am văzut celebru. Expresia de „jurnal“ intrări ( „memorandumuri de la My Life“, 1812), poetul englez George Gordon Byron (1788-1824), a făcut peste succesul neașteptat al primelor sale două cântece de poemul său „Childe Harold.“ Expresia este un simbol al gloriei, faimii, faimei, etc.

Baza de interpretare a frazelor înaripate








Trimiteți-le prietenilor: