Cum să vă adaptați la o altă țară probleme psihologice ale emigrării

Cum să vă adaptați într-o altă țară? Probleme psihologice ale emigrării

Cum să vă adaptați la o altă țară probleme psihologice ale emigrării

Întotdeauna mi-am amintit impresiile mele despre Brighton Beach - un cartier din New York, similar cu muzeul anilor '80. Insignele în limba rusă, împrăștiate pe sticlele de plajă de vodcă, nu înțeleg vânzătorul englez - arată ca un oraș sovietic, păstrat în ajunul perestroika.







Cu toții știm exemple atunci când "o persoană a părăsit țara, dar țara nu este un om" (c). În acest caz, obiceiurile formate pentru noi 20, 30, 40 de ani, continuă să-și trăiască viața chiar și peste ocean - se schimbă doar "peisajul".

Dar există și alte exemple: persoanele care învață lucruri noi dintr-o altă cultură, fac prieteni printre "localnici" și creează familii fericite. Ce îi ajută să depășească dificultățile și să se adapteze? Și ce "gandaci" interni, dimpotrivă, interferează?

Curiozitatea ma determinat să efectuez un sondaj printre cei familiarizați cu experiența de a trăi în străinătate, iar în acest articol vreau să împărtășesc rezultatele sondajului * - și viziunea mea asupra problemelor de adaptare după mutare.

65,1% dintre participanți au observat dificultăți cu privire la o limbă străină, studiul și utilizarea acesteia. Totuși: pentru multe profesii sau programe educaționale nivelul de cunoaștere a limbii este o bilă de intrare ", conform căruia vă este permis sau nu este permis în locul dorit. Dar, în același timp, vorbirea este principalul lucru care ne dă "alteritatea". dacă ești tăcut, îl poți ascunde cumva, dar când vorbești, te deschizi instantaneu.

După cum au subliniat mai mulți respondenți, autonomia și absența serviciilor bearish ajută la depășirea evitării și învățarea limbii, dar comunități închise ("dăunători Brighton"). unde toți vorbesc numai despre nativi - dimpotrivă, împiedică adaptarea.

Alți respondenți au menționat că este important să se abordeze studiul limbii fără așteptări: dacă vă grăbiți și vă așteptați să vorbiți imediat și fără greșeli, aceasta se va înrăutăți. Presiunea asupra dvs. nu vă va ajuta să învățați limba, precum și evitarea. Este mult mai important să luați pași mici în fiecare zi și să tratați dificultățile traducerii cu umor. chiar dacă trebuie să joci jocul "Crocodile".

Cum să vă adaptați la o altă țară probleme psihologice ale emigrării

Dacă nu găsesc un loc de muncă. Dacă nu pot plăti factura apartamentului luna viitoare. Dacă copiii se îmbolnăvesc și nu am asigurări locale ...

Al doilea lider al dificultăților de adaptare este frica de necunoscut (50% dintre respondenți). Această emoție este foarte neplăcută și, de obicei, încercăm să scăpăm de ea, încercând să controlam situația, să o influențăm, să încercăm să ne schimbăm etc. Frica de incertitudine este implantată în evoluția noastră: au reușit să supraviețuiască acelora care au reușit să mențină situația sub control (triburile învecinate sau vânatul mamut). Dar până acum, controlul excesiv este mai probabil să împiedice adaptarea decât ajută. De exemplu, am încercat în zadar să ajungă la serviciul de migrație al Statelor Unite pentru a clarifica data eliberării unui permis de muncă - M-am obișnuit casa serviciul public trebuie să „kick“ și vyzvanivat totul să fie făcut în timp. În Statele Unite, cartea a venit exact în cea de-a 90-a zi după depunere, așa cum am promis, și mi-am pierdut timpul și nervii în timpul apelurilor.







62,8% dintre participanți au răspuns că munca (ocuparea forței de muncă) și sprijinul celor care se află în apropierea locului nou (44,2%) le-a ajutat să se adapteze mai mult. Ambii acești factori sunt strâns legați de un sentiment de securitate - nevoia de bază a oricărei persoane. Lucrul ne ajută să fim siguri că vom supraviețui (securitatea fizică) și vom stabili, de asemenea, un anumit program, o distracție zilnică. Prieteni și rude (poate colegi de la locul de muncă) ne oferă o securitate psihologică: ascultă povestiri despre problemele noastre, ajutăm-le să rezolve. Ambele ne ajută să facem față fricii de incertitudine - deși nu există încă nicio garanție că "totul va fi bine".

Aproape 40% dintre participanții la sondaj au atribuit dificultăți psihologice absenței cercului de comunicare anterior și 28% dorindu-și rudele și prietenii. Desigur, într-un loc nou, avem nevoie de sprijin: ne lipsesc nu numai o companie prietenoasă, ci și legăturile obișnuite de afaceri, "medicii" noștri și coafeții preferați. Toată această rețea de cunoștințe într-un loc nou trebuie să fie creată din nou, ceea ce necesită efort și timp. Desigur, prin mesageri instant, cum ar fi Skype, învățăm știri de la prieteni, comunicăm cu cei dragi și putem obține sfaturi de specialitate. În același timp, atunci când am folosit pentru a vorbi mult on-line, ar putea fi o iluzie „nicăieri și niciodată nu a plecat,“ încercăm să păstreze toate link-urile vechi, ignorând faptul că este imposibil pentru noi pentru a crea altele noi.

În această poziție lucrează frecvent freelanții: lucrează de acasă, au o mare oportunitate de a călători ... și de a călători. Mai degrabă decât turiștii decât emigranții. Pericolul de a fi într-un astfel de rol este că turistul este mai mult un spectator decât un personaj activ. iar performanța prelungită se poate termina în dezamăgire.

Cum să vă adaptați la o altă țară probleme psihologice ale emigrării

Cum să te ajuți să te adaptezi?

Participanții la sondaj oferă răspunsuri diferite, dar toți au un numitor comun: participă activ la viața lor într-un loc nou. Lucrați, găsiți noi hobby-uri, extindeți cercul cunoștințelor, explorați terenul, păstrați legătura cu comunitatea profesională etc. Evitarea acestor acțiuni, dimpotrivă, vă va încetini.

Interesant este faptul că numai 15% dintre persoane au remarcat beneficiul economic al mișcării ca sursă de susținere.

Toată lumea are propriul set de credințe și scheme negative, care, din păcate, nu au nevoie de vize și de permise speciale pentru a trece granițele țărilor. De aceea, eu, ca un terapeut cognitiv este cel mai interesat în a treia întrebare, pe care am pus respondenților: Ce credințe (în casă - „gândaci“) împiedică să se adapteze la noua locație?

Conform opiniei participanților la sondaj, convingerile cele mai "toxice" au fost:

  • Așteptările "așa cum ar trebui să fie", trebuie
  • Temerile (evaluări ale altora, toate noi)
  • Lipsa credinței în sine ("Nu pot să mă descurc")
  • Stereotipurile și modelele, rigiditatea gândirii în general
  • Convingerea că locuitorii locali "nu mă înțeleg și nu vor înțelege"
  • Haste, dorința de a obține "totul și imediat"

Cum să vă adaptați la o altă țară probleme psihologice ale emigrării

Dacă "traduceți" răspunsurile participanților în limba de terapie cognitiv-comportamentală, adaptarea emigranților este cea mai împiedicată:

- perfectionism (schema de standarde supraevaluate)
- un filtru de gândire "alb-negru" ("spun perfect sau nu vorbesc deloc")
- supersupplementare ("Nu am nevoie de nimeni aici")
- auto-evaluare scăzută sau condiționată
- anxioase experiențe "ce dacă ..."
- schemă de incompetență ("nu reușesc")
- reevaluarea rezultatului activității (în timp ce procesul este subestimat)
- hiperactivitate ("Îmi datorez țării ...").

De-a lungul timpului, aceste credințe pot fi atenuate sau transformate în alternative care contribuie la adaptare sau pot deveni mai severe și pot provoca și mai multe suferințe. Depinde de motivația și disponibilitatea forțelor și a resurselor pentru schimbarea persoanei însuși. Se recomandă să se consulte un psiholog dacă, după mutarea acolo și au persistat luni sau mai mult: simptome de depresie, tulburări de panică, tulburări de alimentație (de exemplu, creșterea apetitului alimentar), dependenta de Internet sau dependenta de substante.

Tabelul de mai jos prezintă exemple de gânduri negative ("toxice") care susțin evitarea și autoizolarea, precum și gânduri alternative care ajută la integrarea într-un mediu nou.

Exemple de gânduri "toxice"

Exemple de gânduri alternative







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: