Povestea și

Poveste de dragoste Stransnaya. "... mi-a plăcut sufletul", notează N. după câteva zile de cunoștință cu Asya. Dar această simpatie nu este necondiționată. Este dificil să te obișnuiești cu metamorfozele nesfârșite ale comportamentului unei fete. Uneori se răzbună - "ce un truc copilăresc?", Uneori numește un nou semn "o fată capricioasă cu un râs strâmt". Iar aceasta nu este doar o enervare a unui adult care urmărește capriciul unui copil. În afară liber, domnul N. obișnuia să respecte legile luminii. La fel ca "englezii rigizi" care erau "întâmpinați pe o plimbare", ca și cum ar fi comandat, cu surpriza rece a lui Asya, au ținut Asya cu ochii lor sticloși ... ", este șocat de comportamentul prea liber al fetei.







Asul trebuie să facă primul pas. Ea, ca și Tatiana, trimite o notă tânărului cu o invitație la o întâlnire. Pușkin a trebuit să-și apere eroina:

Aceste linii, scrise despre Tatyana, caracterizează pe cât de cât posibil Asya.

Doi bărbați, un frate și un amant, se opresc în confuzie înainte de "inima de foc și de flăcări". Ele pot fi superioare lui Asya în "prudență", dar incomensurabil inferior în forța vieții și fără compromisuri. Gagin spuse în tonul vechiului asistente: "... E nebună și mă înnebunește". "Sel și sa gândit", primind o notă, domnul N. Confuzia lui întărește întrebarea directă și sinceră a lui Gagin: "Poate ... cum să știți? "Îți place sora mea?" "Da, îmi place", - N. în cele din urmă răspunde, dar ceva în tonul vocii lui face Gagin cu convingerea să spună: "Dar plecăm mâine <…>, pentru că nu te căsătorești cu Aca ". Și repetă cu certitudine: "Nu te căsători."

În dezvoltarea parcelei povestea Turgenev introduce un episod simbolic. N. a decis să aștepte o întâlnire într-o tavernă mică. "Un slujitor drăguț cu ochi plini de lacrimi mi-a adus o cană de bere; M-am uitat la fața ei ... "Da, da", a spus imediat cetățeanul tare, gras și obraznic. "Ganchen este foarte supărat astăzi: logodnicul ei a mers la soldați <…>.Se apăsă pe colț și își sprijini obrazul cu mâna; lacrimi picura unul câte unul de-a lungul degetelor. "

Ganhen ... Aceasta este o formă amabilă și minuțioasă a numelui "Anna" în germană, așa cum este Asya - în limba rusă. Înainte de noi, astfel, există un gemene de o fată îndrăgostită. Dar ce poate aduce nenorocirea lui Ace? Nu există motive obiective, cum ar fi servitorul nefericit german, forțat să accepte faptul că logodnicul ei este dus la soldați. Asya și N. - ambele sunt libere, nu există obstacole externe. Gagin însuși îi oferea mâna surorii sale.







Ca și când ar fi sesizat o condamnare mută, Asya a amânat numirea într-un loc mai "decent", în casa vechii doamne germane Louise. Ne amintim că viziunea poetică a fetiței în casa bătrânei ia dat scriitorului primul impuls pentru poveste. "Fața încrețită a văduvei de la primărie", cu un "zâmbet dulce" și "plictisitor", amintește de o vrăjitoare care ascunde o tânără prințesă în închisoare. Este o datorie a eroului de a distruge vrăji rău și de a elibera pe cel iubit. Asya se găsește ascuns în camera de sus. Poziția ei evocă o comparație poetică cu o pasăre înspăimântată. Sentimentul imediat se exprimă cel mai bine în ochi. Acum N. se concentrează asupra ochilor ei: "Oh, aspectul unei femei care sa îndrăgostit - cine te va descrie? Ei s-au rugat, acești ochi, s-au încrezut, au pus la îndoială, s-au dat pe sine ... Nu am putut rezista farmecului lor. "

Reuniunea dezvăluie, de asemenea, diferența dintre cele două eroine, Pușkin și Turgenev. Ca Tatyana Larina, Ace în fiecare minut "era rușine și a devenit înfricoșător". Ulterior, Tatyana-Princess "are un sânge rece / Imediat ce îmi amintesc aspectul rece / Și această predică. "Și totuși" prin lacrimi fără să vadă nimic / Respiră abia, fără obiecții "/ Tatiana la ascultat (Onegin)". "Atât de umil, am ascultat lecția ...", își amintește Eugene. Dimpotrivă, Asya nu poate tolera o astfel de umilință timp de un minut. Abia dacă și-a dat seama că dragostea ei fusese respinsă - eroina lui Turgenev fugea. Dispare - mult spre surpriza femeii germane simple, care nu se aștepta (așa cum într-adevăr, noi) o astfel de evoluție a evenimentelor. "Vrăjitoarea" se transformă dintr-o dată într-o femeie bătrână confuză.

Ei bine, eroul - "Knight"? De fapt, ceea ce la înrăutățit pe domnul N. Does N. împărtășește serios prejudecățile seculare despre originea "ilegală" a fetei? Și Turgenev coboară în adâncurile sufletului. Acțiunile umane rareori au un singur motiv. Suntem conduși de o minge complexă contradictorie de motive înalte și joase. Poate, comportamentul eroului a fost afectat de frica deja menționată de puterea personajului Asinei. "Se căsătorește cu o fată de șaptesprezece ani, cu temperamentul ei, așa cum este posibil!" - credea N. pregătindu-se să vină la o întâlnire.

Turgenev-inima merge mai departe. El spune că dragostea, ca tot în lume, are și vârsta. Sentimentul tânărului este oarecum "mai tânăr", este în urmă în comparație cu ritmul determinat al iubirii lui Asina. Nu pentru mult timp - doar câteva ore. Dar acest lucru este suficient pentru distrugerea fate. "Când i-am întâlnit-o în acea cameră fecundă", explică N., "n-am avut încă o conștiință clară a dragostei mele". Eroul încearcă să înțeleagă logica bizară a dezvoltării sentimentului: "Ea <…> cu o forță incontrolabilă, doar câteva momente mai târziu, când, înspăimântată de posibilitatea adversității, am început să o caut și să o sun ... dar apoi a fost prea târziu.

A doua zi, N. învață că Asya și fratele ei au plecat. În nota de adio a lui Asya, eroul găsește confirmarea conjecturilor sale. La sfârșitul îngrozitor al relației lor, doar el este de vină: "Ieri, când am strigat înaintea ta, dacă mi-ai spus un singur cuvânt, doar un singur cuvânt - aș rămâne. Nu i-ai spus ... - Este clar, e mai bine <…>. Adio! "- își încheie scrisoarea cu o fată nevinovată și jignitoare. În umilința ei - o mare putere a spiritului.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: