Moi, traduceri moi

I; potrivite cu un substantiv sau cu pronume toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles

a) în propoziții verbatice

ce faci tu ca fait pour obtenir sa confiance? - Moi? Rien (comparați qu'est-ce qu'il fait? - Lui? Rien) - ce ai făcut pentru a-ți câștiga încrederea? - Eu? nimic







b) în propoziții verbale fără preposition; corelată cu subiectul sau adăugarea

voilà comme je suis, moi (comparați voilà comme il est, lui) - asta sunt eu

moi, je le trouve méchant - în opinia mea, este supărat

pe ne folosesc pas m'isoler, moi (compara pe ne usuit pas t'isoler, toi) - Nu am putut fi izolat

colocvial. (1) obișnuit, ca tot (despre o persoană) 2) nu mai rău decât noi (tu și cu mine)

de vous à moi - între noi

c) în construcțiile propuse

à moi! - pentru salvare. pentru mine!

il vint avec moi - a mers cu mine

il se souvint de moi - mi-a amintit de mine

de vous à moi - între noi

à moi, de moi - meu

un ami à moi - unul prietenul meu

pour moi - pentru mine

à part moi - pentru mine, adânc

în conjuncție cu starea de spirit imperativă

attendez-moi (comparați-mă, uitați-vă la Pierre) - așteptați-mă

donnez-moi (comparați donnez-lui, donnez à Pierre) - dă-mi

1) Eu (personalitatea mea)

2) filozoful. Eu (subiectul gândirii)

moi idéal - Sunt un ideal, un super-I (în teoria lui Freud)

1) mai mic; cel mai rău; mai puțin semnificativă, mai puțin importantă (grad comparativ de la petit)

beaucoup moindre - mult mai puțin

le moindre - cel mai mic, cel mai mic; cel mai mic (superlativ de petit)

au moindre bruit - la cel mai mic zgomot

c'est la moindre des choses - nu e nimic, merită să vorbim despre asta

- Nu ia spus un singur cuvânt

il n'y a pas le moindre doute - nu există nici cea mai mică îndoială; fără îndoială

et non des moindres - și nu cel mai mic; și destul de semnificativă

3) swiss. colocvial. dureros, slab

traducerea nemulțumirii

le moindrement - cel puțin

sans être le moindrement inquiété - fără a fi îngrijorat

traducerea moină

le moine répond comme l'abbé chante st. Seq. - ce este popul și venirea

M-am obișnuit - nu fiecare călugăr pe care este capota; înfățișarea este înșelătoare, spre exterior nu este judecată

gras comme un moine - gros ca un porc







2) zool. sigilii călugăr

3) Ornith. fundătură; vultur brun; negru grifon

4) Ent. rhinoceros beetle

5) a gurii. apă fierbinte

6) bowler de lut

7) poligraf. foaie neimprimată, foaie ratată

8) ciocan pentru fixarea penei

9) Mor. gura. Flare, far

traducere "moineau"

moineau franc (domestique, commun) - vrabia de casa

manger comme un moineau - este ca o vrabie

tête de moineau - cărbune fin (pentru uz casnic)

tirer aux moineaux, brule sa poudre aux moineaux - trage un tun prin vrăbii

un vilain moineau rag. - Tip neplăcut

un drôle de moineau - tip ciudat

épouvantail à moineaux - mazare umplute

mieux vaut moineau en cage que poule d'eau qui nage ultima - nu promiteți macaraua pe cer, dați pasărea în mâini

deux moineaux pe un epi ne sont pas longtemps amis ultimul. - două pisici într-o pungă de prietenie nu vor conduce

traducerea moinerie

encore moines - chiar mai puțin

trois fois moins - de trei ori mai puțin

unu peu moins - puțin mai puțin

2) în combinație cu propoziția de și substantivul exprimă numărul

il reçoit moins de lettres - primește mai puține scrisori

il fut absent moins de deux jours - a fost plecat pentru mai puțin de două zile

un moins de trente ans - o persoană sub 30 de ani

a) combinat cu verbul, adjectivul și adverbul exprimă gradul

il sufre moins - sufera mai putin

moines grand - mai puțin

moins tard - înainte

il est moines docile - el este mai putin flexibil

à moins - mai ieftin; și pentru mai puțin

rien moins que. - deloc.

elle n'est rien moins que jolie - ea nu este deloc frumoasa

rien de moins que. - cu adevărat

non moins que. - nu mai puțin, același număr

nu trebuie sa pleci

n'en. pas moines - totuși

pe n'en va pas moins voir - totuși, totuși se poate vedea

plus ou moins - mai mult sau mai puțin

ni plus moines - nici mai mult nici mai puțin

moins. moins. - mai mici. mai puțin.

pe ne peut moins - cât mai puțin posibil

de moins en moins - din ce în ce mai puțin

d'autant moins que. - cu atât mai mult nu.

de moins + adj - nu în mod special

en moins de. loc prep - mai puțin decât în.

en moins de rien - instantaneu, instantaneu

à moins de. loc Prep - mai ieftin decât pentru.

à moins de + infin loc prép - cu condiția, dacă numai

à moins de recevoir une augmentation - dacă salariul este majorat

à moins que (+ subj) loc conj - dacă numai (nu); cu excepția asta

b) le (la, les) moin (în combinație cu adjectivul sau adverbul, exprimă cel mai mic grad)

le moins utile - cel mai puțin util

le moins posibil - poate mai puțin; cât mai puțin posibil

le moins tard posibil - poate mai devreme

c'est moins que rien - nu e bine

il est moins qu'il paraît - este mai puțin semnificativă decât pare

tout moines elveția. Slăbită, slabă

o moines b - a minus b

quinze moins sept - cincisprezece minus șapte

dix heures moins le quart - sfert la zece, trei sferturi din a zecea

moins cinq, moins une rag. - Fără un minut. aproape nu.

1) cel mai mic; minim

c'est bien le moins qu'on puisse faire este cel mai mic care se poate face

c'est bien le moins qu'il paie - să-l plătească cel puțin

au moins loc adv - cel puțin; cel puțin

du moins loc adv - cu toate acestea, cel puțin

tout au moins, à tout le moins, pour le moins loc adv - cel puțin

un moins que rien rag. - completează nimic

moins d'Etat eq. - interferență minimă de către stat







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: