Traducerea lui beatles o putem rezolva (Victor Cyrill)


Putem rezolva toate
(Ekviritm-traducere)

Puteți auzi
Vrei să înțeleg ceva?
Și numai auzul,
Ai riscul ca dragostea să nu poată fi salvată.







Putem rezolva totul,
Putem decide totul.

Putem rezolva totul,
Putem decide totul.

Viața este atât de scurtă încât avem nevoie de ea
Pentru a interfera cu vanitatea, prietene.
Întotdeauna am știut că vom distruge totul așa,
Voi pune din nou întrebarea mea:

Ai auzit?
Timpul îmi va da aminte ce am avut dreptate și ce sa întâmplat.
Și numai auzul,
Vei distruge tot ceea ce a fost, după ce ai rupt trecutul.

Putem rezolva totul,
Putem decide totul.

Viața este atât de scurtă încât avem nevoie de ea
Pentru a interfera cu vanitatea, prietene.
Întotdeauna am știut că vom distruge totul așa,
Voi pune din nou întrebarea mea:

Ai auzit?
Timpul îmi va da aminte ce am avut dreptate și ce sa întâmplat.
Și numai auzul,
Vei distruge tot ceea ce a fost, după ce ai rupt trecutul.

Putem rezolva totul,
Putem decide totul.

Beatles-ul îl putem lucra (Lennon / McCartney)
singur
ZI TRIPPER partea "B" de presă 3.12.1965.

Putem lucra,
Putem să o rezolvăm.

Gândește-te la ceea ce spui.
Puteți greși și încă credeți că e în regulă.






Gândește-te la ceea ce spun,
Pentru a face bine.

Putem lucra,
Putem să o rezolvăm.

Viața este foarte scurtă și nu mai este timp
Pentru a te lupta și a lupta, prietene.
Întotdeauna am crezut că este o crimă,
Așa că vă voi întreba încă o dată.

Încearcă să-l vezi în felul meu,
Doar timpul îmi va spune dacă am dreptate sau am greșit.
În timp ce o vedeți așa
Este o șansă să ne despărțim mult prea mult.

Putem lucra,
Putem să o rezolvăm.

Viața este foarte scurtă și nu mai este timp
Pentru a te lupta și a lupta, prietene.
Întotdeauna am crezut că este o crimă,
Așa că vă voi întreba încă o dată.

Încearcă să-l vezi în felul meu,
Doar timpul îmi va spune dacă am dreptate sau am greșit.
În timp ce o vedeți așa
Este o șansă să ne despărțim mult prea mult.

Putem lucra,
Putem să o rezolvăm.

Pe prima parte a single-ului "Day Tripper" a fost lansat și această compoziție,
alcătuită din două melodii neterminate și reprezentând opusul
Lennon și McCartney abordările muzicii și vieții, firma EMI imediat
a încercat să-l elibereze (și unul) pe prima parte a single-ului, dar
John Lennon a intervenit și a insistat, că mai multe rock'n'roll "Day Tripper"
cu condiția să fie egală cu această compoziție, dacă nu mai mult, statutul. Și afaceri
nu că Lennon a căutat să reducă valoarea "Putem lucra",
pentru care el, apropo, a scris și a interpretat partea din armonică; este doar
Nu am vrut ca rădăcinile rock și roll ale The Beatles să fie uitate de dragul mai multor
moale, muzică lirică.

Victor, mi se pare că sensul se răspândește datorită faptului că prima (și a treia) linie este translatată incorect. Ar trebui să existe ceva de genul "privirea la ochii mei", "privirea la punctul meu de vedere", în general, "în calea mea".







Trimiteți-le prietenilor: