Nu sunt alții; dar cei departe

Nu sunt alții; Și aceștia sunt departe, așa cum spunea odată Sadi

Nu sunt alții; Și aceștia sunt departe, așa cum spunea odată Sadi
Din romanul din versul "Eugen Onegin" (1823-1831) al lui Alexander Pușkin (1799-1837) (Capitolul 8, cap. 51).






Sadi - l Saadi, celebrul poet persan, scriitor și gânditor (Muslihiddin Abu Mohammed Abdallah Ibn Mushrifaddin, 1203 sau 1210-1292).
Pentru prima dată a fost folosit acest Saadi spunând (într-o formă ușor diferită) Puskin ca un epigraf la poemul său „Fântâna Bakhchisarai“ (1824): „Mulți, de asemenea, așa cum am vizitat această fântână; dar alții nu sunt, alții călătoresc departe. "
În timpul lui Pușkin, Saadi poemul „Bustan“, luat din această linie, nu a fost încă tradusă în oricare dintre limbile europene. Pușkin a luat această Saadi spunând de atunci cunoscut în limba rusă poezie „de Est“ „Lalla Tura“ poetului englez romantic si romancier Thomas Moore (1779-1852), care spune că este o fântână „, care brațul conturat aproximativ câteva cuvinte bine cunoscute ale Sadi: „Mulți, așa cum am contempla această fântână, dar ele au dispărut, iar ochii lor sunt închise pentru totdeauna.“






Jokingly: să-și exprime regretul în ultimii ani, despre prietenii, tovarășii acelor ani.

Urmăriți ce "Nu există altul, ci cei îndepărtați", după cum a spus Sadi "în alte dicționare:

Fermierul este mai mult decât toate, adverb. (simple și obl.). Departe. "Nu mai sunt, și acestea sunt departe, așa cum a spus odată Sadi." Pușkin. Dicționar explicativ Ushakov. DN Ushakov. 1935 1940 ... Dicționarul explicativ al lui Ushakov

Saadi (Sadi) - Vezi de asemenea (1184 1291). Poet persan. Nu există alții și cei îndepărtați, așa cum a spus odată Sadi (VIII, 51) ... Dicționar de tipuri literare







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: