Cum ți-ar suna numele în japoneză, japoneză online

Mulți oameni cer "nume ... în japoneză". Este greu de spus exact ce vrea să știe persoana: scrieți-vă numele cu simboluri japoneze sau ridicați un cuvânt corespunzător sensului numelui. Probabil, cu totul înțeles. În orice caz, este mai interesant.







Cum o vom lua?

Numele japonez au sfârșituri caracteristice în funcție de sex. Iată un scurt fragment din Wikipedia:

nume de sex masculin - cel mai greu de citit unele dintre numele proprii japoneze, este în numele bărbaților sunt nanori foarte frecvente non-standard de citire și de lectură rare, schimbări ciudate ale unor componente, deși există, de asemenea, mai ușor de citit nume. De exemplu, numele Kaoru (Jap 薫.?), Sigekadzu (Jap 薫 一.?) Și Kungoro: (.? Nn 薫 五郎) a folosit același caracter 薫 ( «aromă"), dar în fiecare nume el a citit în în mod diferit; și componenta comună a denumirilor yoshi poate fi scrisă 104 semne diferite și combinațiile lor. lectura nu este uneori asociat cu caractere scrise, așa se întâmplă că numele poate fi citit corect numai operatorul de transport.

Denumirile cu o singură componentă pentru citirea kun sunt formate, de obicei, din verbe (în forma dicționarului - terminarea -y) sau din adjective în vechea formă finală (terminând cu -si). Exemple: Kaoru (yap. 馨?) - din verbul 馨 る kaoru - "parfumat"; Hiroshi (yap 広?) - de la adjectivul 広 い hieroy - "larg". Foarte rare sunt numele de lectură on-line de la un personaj. Exemplu: iunie (yap. 遵?).

Numele tri-componente, de asemenea, au adesea indicatorul lor cu două componente, adesea folosit: 之 助 nosuke.太郎 taro:.次郎 jiro:.之 進 urs, etc. Dar deseori există nume care constau din două hieroglife + un indicator-component.

Numele de sex masculin din patru componente sunt rare.

Foarte rar, printre numele masculilor există nume înregistrate doar de Kana.

Numele feminin pot fi împărțite în mai multe tipuri, în funcție de valoarea componentei lor principale. Cele mai multe nume se încadrează într-un grup cu o valoare abstractă. Cel mai adesea în astfel de nume sunt folosite componentele "frumusețe", "iubire", "pace", "minte", "suficiență", "adevăr" și altele. De obicei, nume cu astfel de componente sunt date ca desiderata (dorește să aibă aceste calități în viitor).

Un alt tip comun de nume de sex feminin este denumirea cu componente animale sau de plante. Denumirile componentelor de animale sunt adesea în trecut, cum ar fi numele componentelor de animale cu patru picioare (cum ar fi 虎 «Tiger“ sau 鹿 «cerb») au fost considerate favorabile pentru sănătate. În zilele noastre, astfel de nume de fete nu sunt practic numite, sunt considerate de modă veche. Singura excepție este componenta "Crane". Numele care conțin caractere asociate cu lumea plantelor, este încă pe scară largă, de exemplu, componente frecvente 花 Khan „floare», 稲 Ine „Figura», 菊 Kiku „Chrysanthemum», 竹 de Take „Bamboo», 桃 Momo «piersic» , 柳 Yanagi "salcie" și altele.

Există, de asemenea, nume cu cifre, dar ele sunt destul de puține și recent sunt întâlnite mai rar. Aceste nume sunt probabil lăsate de tradiția antică și numesc fetele de familii nobile în ordinea nașterii. Componentele cele mai comune sunt "mii", "trei", "cinci" și "șapte".







Există și nume cu semnificația anotimpurilor, fenomenele naturii, timpul zilei etc. Un grup destul de mare. Exemple de componente: 雪 yuki "zăpadă", "vară", "dimineață", "nor".

Cred că toată lumea știe deja ce înseamnă numele său în greacă, ebraică, latină sau în orice altă limbă. Rămâne să punem acest cuvânt în dicționar. selectați opțiunea dorită și adăugați un sfârșit dacă doriți.

Ca alternativă, puteți să vă împărțiți numele în silabe și pentru fiecare alegeți un caracter (安和 - Anna; 安 - liniște, și - lume, armonie). Cel mai probabil, nu veți putea transfera valoarea numelui, dar vă puteți gândi la altul.

Dacă vorbești engleza, poți să răspunzi la câteva întrebări și să afli care nume japonez ți se potrivește.

Luând un nume, faceți un sigiliu original cu hieroglife și folosiți-l ca o semnătură! Ca și în Japonia.

Am primit "Himeko". A scris kana, așa că nu pot decât să ghicesc ce este. Probabil, "Printesa" (姫 子). Îmi place asta

Mawaki Himeko 🙂
[/ restricționează]

Nici ficatul, nu am înțeles cum funcționează acest test. După părerea mea, el generează ceva de la chel, nu prea în legătură cu realitatea. Cu acelasi succes puteti sa va luati orice nume in care veni un fir de caracter anime si sa fiti mândri de el. Ei bine, de exemplu, Himura Kenshin. Sună?

Dar am decis să nu caut căi ușoare.

Înarmați cu mai multe dicționare online, Wikipedia și Yandex și analizând articolul de mai sus, am început cercetarea.

Deci, ce avem? Prenume: Efimov Victor.

Să începem cu un nume. Traducerea din limba greacă este câștigătoarea. Stupid marcat în dicționar - obține 勝利者, し ょ う り し ゃ - sho: Risha. Shurisya .... La naiba, niște gunoi. Nu sună așa. Am citit pe: „Single-nume kunnogo de citire este, de obicei, derivat dintr-un verb ... Exemple: Kaoru (.? Jap 馨) - de la verbul 馨 る Kaoru -“ parfum „“ Hmm ... Noi luăm verbul „a câștiga“ și a obține o mulțime de lucruri, printre ale căror căutăm este verbul destul de melodios „Makas» (負 か す), de asemenea, înregistrabil kanji destul de frumos. Am citit mai departe: „numele a două caractere sunt utilizate frecvent de caractere, cifre nume de sex masculin: ... 朗 ro:“. Și este într-adevăr că am un singur kanji în nume? Să fie două ture totale 負 朗, care pot fi citite ca „Makasuro“ și traduce într-o proporție suficientă a imaginației ca „câștigătorul luminos“ sau ceva de genul asta. În cele din urmă, nu mai rău decât dl Yamada că în cele din urmă, nu muntele nu este câmpul.
Acum du-te la numele de familie. Numele de familie a fost format în numele "Yefim". Îl sacrificăm în Yandex și vedem că "Efim" este pronunția simplificată a grecescului "Euphemia", care la rândul său se traduce în limba rusă drept "binevoitor". Ei bine, totul este simplu - vom scorul "binevoitor" în vadoray și ajungem 豁達, か っ た つ, Kattatsu. Și ce? Nu sună rău!

Total s-au dovedit: 負 朗 豁達, Makasuro Kattatsu. Îți cer să iubesc și să plătesc.

ps Voi schimba, chiar porecla mea pe forum pentru dragul unui astfel de lucru ... Totul, a mers să-și memoreze kanji și să învețe să-i scrie. Trebuie să-mi scriu numele ...

Da, desigur, acest test este doar pentru distracție. Dar cei care nu pot alege un nume pot veni la îndemână.

Pentru "câștigător" puteți alege "katsu" 勝 つ - pentru a câștiga și a fi numit, de exemplu, Katsuro. În opinia mea, este foarte puternic.

負, dacă 負 け る "makere" - pierde, astfel încât pot exista diferențe.

@ Makasuro Kattatsu, tovarășul kotattsu curent 🙂, probabil, ceva ce nu înțeleg, dar în numele personajelor acolo sunt cele mai rare de citire, cum ar fi computerul Hiromi nu știe, oferă o mulțime de grafii, dar nici unul dintre ele este corectă. Și cred că numele sunt întocmite de valorile de caractere, și apoi mai târziu ajustate lectură dacă am greșit - corectați-mă este mai inteligent va 😀

Da, Katsuro nu este, de asemenea, rău, nu a avut loc ... În ceea ce privește discrepanțele, în măsura în care am înțeles, cu numele de intrări și lecturi, japonezii au cea mai mare zgomot. Iar când se cunosc, explică în mod specific pe degete unul de celălalt care sunt numele lor de familie și ce kanji scriu.

Așa că am șansa să rămân același câștigător))))

MMM ... Când am citit semnificația hieroglifului meu (numele pe care Izhevsk sugerează) a fost îngrozit: suferință, durere, chin; experiențe grele, anxietate, emoție. Dar la început a fost doar "amar". Nu am reușit și m-am ridicat puțin mai bine.哀 (tristețe) și 愛 (iubire) sunt citite la fel - Ai. Cine este hierogliful - decideți, dar, pentru mine, numele Ai (sau Aiko) reflectă bine sensul cuvântului "Maria" ^ __ ^.

@ Dana, puteți folosi verbul "da".渡 す, de exemplu. Ceva să vină cu asta. Deoarece japonezii au un nume după nume, numele lor poate fi tradus astfel încât substantivul să se dovedească. Apoi vom obține fraza (numai fără caz) a tipului Hikari Watasu - pentru a transmite lumina 🙂

Dimpotrivă, japonezii au un nume înainte de nume







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: