Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

Poveste de Vasile Andreevich Zhukovsky

Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

Secolul al XIX-lea a fost "epoca de aur" a literaturii ruse. Nici o țară din lume nu a avut de atâtea ori cei mai mari stăpâni ai cuvântului artistic, o constelație de nume strălucitoare ca literatura rusă din secolul al XIX-lea.







Vasily Andreevich Zhukovsky (1783-1852)

Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

„Povestea Țarului Berende despre fiul său, prințul Ivan, pentru trucuri Koshchey Immortal și înțelepciune Mary-printesa, fiica Koshcheeva“

Povestea povestirii a fost prezentată lui Pușkin lui Pușkin. Puskin însuși a înregistrat această poveste în Mikhailovsky în 1824-1825. Zhukovsky poveste populară taie, eliminarea o mulțime de tradiționale pentru elemente de poveste populară, și a creat o lucrare independentă.

Regele Berenday era căsătorit timp de trei ani, dar nu avea copii.

Odată, după ce a examinat starea sa timp de 8 luni, sa întors acasă. Dorind să bea, a văzut un puț în câmp. O ladă plutea la suprafață. Regele Berendey a apucat grabă todula, iar boabele l-au lăsat. Regele a început să bea așa și, brusc, a fost prins de barbă. Un voce ceruse de la rege ceea ce nu știe. Regele a fost de acord. Și când am venit în capitală, am aflat că are un fiu.
Dar a trecut timpul, Tsarevich Ivan a crescut, iar țarul a uitat complet de aranjament. Dar într-o zi, când prințul călătorea prin pădure, un străin bătrân, cu o barbă verde, ieși din hol. El a cerut datoriei lui Berendeya. Când Tsarevich ia spus regelui despre asta, Berendey a devenit palid și apoi ia spus fiului său.
Ivan a pornit în călătoria sa. La sfârșitul celei de-a patra zi, conduce până la lac și vede 30 de rațe cocoșate în apropierea țărmului și aproape 30 de cămăși albe. Sa târât și a luat unul din cămăși. Rații au ieșit din apă, s-au transformat în fete, s-au îmbrăcat și au zburat. Și unul dintre ei a rămas. Și îi cere lui Ivan să-și întoarcă cămașa, pentru care îi va sluji. Se pare că acestea erau fiica lui Koshchei Neimaginatul.

Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

Au coborât în ​​lumea interlopă. Koschei stă pe tron ​​într-o coroană luminată; Ivan a îngenuncheat și sa târât (așa cum îi învățase fata). Koshcheyu a devenit distractiv, ia spus lui Ivan să servească trei servicii (trei misiuni).
A doua zi Koschey a anunțat prima sarcină: de a construi un palat pentru noapte, astfel că a fost un acoperiș de aur, pereți de marmură, ferestre de cristal, rotunde grădină regulate, și iazuri de grădină cu crap.
Maria Princess, transformându-se într-o albină, a zburat la Ivan și a ordonat să se culce - palatul va fi construit până dimineață.
A doua sarcină: să alegi din cele 30 de fiice cea mai tânără, prințesa Maria. Și aici, prințesa la ajutat, a spus că va avea un mug pe obraz.
A treia sarcină: în timp ce paiele arde, coaseți o pereche de cizme cu o jantă. Au decis să meargă cu Mary. Când Koschey a expulzat urmărirea, Mary a devenit un râu, Ivan - un pod de fier. În timpul celei de-a doua urmăriri, Maria Prințesa, împreună cu Ivan Prințul și calul dens, au devenit o pădure. În cele din urmă, Koschey însuși a călătorit în căutarea. Marya sa întors la biserică, Ivan - la un călugăr și un cal - la turnul clopotnitei. Așa că au scăpat de urmărirea lui Koshchei.

Au mers mai departe. Prințul dorea să viziteze un oraș frumos. Prințesa la avertizat și la avertizat să nu-i sărute copilul, dar ea însăși a rămas o piatră albă. Dar el a sărutat copilul și a uitat totul.

Apoi, au existat alte aventuri ale eroilor, dar sfârșitul unui basm fericit Ivan adus aminte totul, și au venit la rege cu Maria Behrend, Regele și Regina le-au primit cu bucurie și au fost căsătorit.

"Prințesa de dormit"

În 1826, Zhukovsky tradus în limba rusă basm „The ghimpate Rose“ din colecția Fraților Grimm. În 1831, pe baza povestea ei, el a creat original basm rusesc: a introdus elementele poeticii basme populare rusești, zine folosind formula tradițională, introdusă ca trăsăturile naționale ale vieții ruse, proverb rusesc:







Ceea ce trebuie spus într-un basm,
Nici un stilou nu descrie.

La mulți ani, trăiește un păgân și fericit țar Matvey și regina. Dar ei nu aveau copii, despre care erau foarte trist. Într-o vară, regina se așezase pe lunca lângă pârâul care curgea și plângea cu amărăciune. Dintr-o dată, un crawl a ieșit din pârâu și ia spus reginei că nu va fi tristă, că va avea în curând o fiică.
Și așa sa întâmplat: regina avea o fată frumoasă. Regele a făcut o sărbătoare pentru întreaga lume. Și a invitat 11 vrăjitoare și nu a invitat pe unul rău, vechi și cronologic. avea doar 11 feluri de mâncare de aur prețioase. Dar bătrîna era foarte jignită.
Apoi a început sărbătoarea veselă. Fiecare vrăjitoare a spus dorința ei fata: o vrăjitoare a spus că prințesa va merge în aur; altul a spus că prințesa ar fi extraordinar de frumoasă. Fata dorea un personaj blând și liniștit, un mire frumos, o viață ușoară și lipsită de griji. Dar a unsprezecea vrăjitoare nu a avut timp să-și spună dorințele ei - la sărbătoare a apărut doisprezecea vrăjitoare veche, care nu a fost invitată la sărbătoare. Ea compunea răul:

La sărbătoare, nu eram,
Dar darul a adus:
În al șaisprezecelea an
Întâlniți nenorocirea;
La această vârstă
Dă-ți un arbore
Scratch, lumina mea,
Și vei muri în culoarea de ani!

Bătrâna a dispărut, dar a unsprezecea vrăjitoare a spus:

Nu voi da
Fără o modalitate de a-i coca
Peste prințesa mea;
Nu va fi moartea, ci un vis;
Trei sute de ani va dura.

Vrăjitorul a spus că prințesa va veni la viață în trei sute de ani, va trăi fericită după aceea cu familia ei.
Sărbătoarea sa terminat. Regele era îngrijorat de profeția teribilă și a emis un decret conform căruia în împărăția sa era interzis să semene inul și să se rotească. Nu ar fi trebuit să fie în cabină; toți spionii au fost deportați din stat.
Odată cu trecerea timpului, fata a crescut și a devenit o frumusețe. Acum are 15 ani. Într-o zi, țarul și regina au mers pe jos, dar fata a rămas acasă. Ea a mers în jurul palatului și a văzut brusc o scară în spirală. Ridicându-se pe trepte, a văzut o femeie bătrână de filare. Bătrâna a dat prințesa prințesei. A luat-o, a lovit-o și a adormit imediat, împreună cu ea, a adormit palatul întreg, servitorii, împăratul cu regina, chiar și animalele. După un timp spinii spinoși au închis palatul și nimeni nu a găsit calea spre el.
Au trecut 100 de ani. Toată lumea a uitat ce sa întâmplat cu prințesa. Sunt doar legende rămase. Unii îndrăzneți au vrut să-l trezească pe prințesă, dar nimeni nu se putea întoarce de la pădurea bewitched.
Și au trecut 300 de ani.

Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

Într-o zi, în primăvară, fiul regelui se plimbă în cartier. El a căzut în spatele retinei, a văzut un bor de culoare închisă și la rugat pe bătrân să-l întâlnească pentru a spune ce pădure era. Bătrânul a spus că în această pădure există un palat regal, în care prințesa doarme. Un tânăr trebuie să trezească fata.
Prințul sa dus la pădurea încântătoare. Și imediat, tărtăcuța sa transformat într-un arbust frumos pe care trandafirii înfloresc. Tufurile s-au despărțit în fața tânărului. Totul era proaspăt și frumos în pădure. Acum nu este nimic în neregulă cu el. Tânărul a mers până la palat. Poarta era deschisă. El a intrat în curte, a văzut poporul adormit, pe scările palatului împăratul și regina au dormit. Tânărul urcă scara în spirală, văzută frumoasa prințesă, nu putea să reziste și să-i sărută de fată.

Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

Într-o clipă sa trezit;
Și în spatele ei, într-un moment de somn
Întreaga lume a crescut:
Țar, regină, casă regală;
Din nou, vorbind, țipând, fussing;
Totul a fost așa cum a fost; ca o zi
Nu a trecut de atunci, ca într-un vis
Întreaga regiune a fost scufundată.

Tânărul și prințesa s-au căsătorit și au trăit fericit după aceea.

"Războiul șoarecilor și broaștelor"

Această poveste este o transcriere gratuită a poeziei antice grecești "Batrakhomnomakhia", atribuită lui Homer, dar scrisă, cel mai probabil, de poetul grec de la sfârșitul secolului al VI-lea al secolului al V-lea. BC. e. Zhukovski era familiarizat cu poezia unui scriitor german din secolul al XVI-lea. G. Rollenhagen "Froggy".

Folosind o complot literar vechi, Zhukovsky, la sfatul lui Pușkin, creează o poveste satirică în care reproduce ironic controversa literară a timpului său. Copiii percep acest lucru ca un basm obișnuit. Și contemporanii lui Pușkin și Zhukovski au fost sugestii perfect de înțeles ale figurilor literare ale vremii. De exemplu, în imaginea pisicii Fedot Murliki, scriitorul Faddey Bulgarin a fost ușor de ghicit.

"Boy cu un deget"

Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

"Pisica în cizme"

Povestea lui Zhukovsky - aranjarea liberă a versurilor de proză a scriitorului francez Charles Perrault "Pisica unchiului sau pisica în cizme". Zhukovsky a scris-o în 1845 la Frankfurt.

"Tulpin"

Povestea a fost scrisă și în 1845 la Frankfurt. Această versiune gratuită a traducerii talente populare germane "Despre migdal" din colecția fraților Grimm. Povestea unui basm despre o mamă vitregă malefică și o fată vitregă bună este o poveste "veșnică" în folclorul multor popoare.

"Povestea lui Ivan Prințul și Lupul Gri"

Povestiri ale lui Vasily Andreevich Zhukovsky

V. Vasnețov "Ivan Țarevici pe Lupul Gri" (1889)

Povestea a fost creat în 1845. Acesta se bazează pe o poveste popular rus „Povestea Prințului Ivan, Pasărea de Foc și Wolf Gray“ din colecția de basme AN ​​Afanasiev. Dar libertățile Zhukovsky cu povestea și creează o operă literară originală, care completează populare personaje de basm și motivele povești ale altor oameni. El a spus cu acest prilej: „Am vrut să se ascundă într-un basm mai caracteristic, împrăștiate în diferite povești populare rusești.“







Trimiteți-le prietenilor: