Engleză - gramatică - verb - exemple de utilizare a formelor de dispoziție subjunctivă

Am propoziții simple.

1 Exemple relevante pentru timpul prezent și viitor:

Îmi pare rău. Aș fi / (ar trebui) sau (aș vrea) să vă invit la concert.







Ce păcat că ești ocupat mâine. Și m-ai invitat la un concert.

Casa ar fi costisitoare pentru ei.

Casa asta era prea scumpă pentru ei. (dacă ar fi cumpărat-o)

Propoziții care trebuie să răspundă la întrebarea ce? Ce? ; să se alăture principalei uniuni. care în vorbire colocvială poate fi omisă și nu separată de o virgulă din propoziția principală.

Așadar, este imposibilă o plimbare peste râu. Că el a înotat peste râu. este imposibil.

De obicei, ele sunt plasate după predicat, iar înainte ca predicatul să fie plasat pronumele.

Este imposibil ca ei să se plimbe peste râu. Este imposibil ca râul să treacă râul.

Astfel de propuneri încep cu transformări impersonale:

a fost important / important.

este necesar,

este posibil.

este imposibil imposibil.

este incredibil.

este probabil / probabil,

este.

este natural natural

este ciudat și așa mai departe.

1. Dacă acțiunea clauzei subordonate simultan cu acțiunea principalului sau se referă la viitor. atunci:







Clauza predicat:

a) sau ar trebui să fie + infinitiv - engleza britanică;

b) sau infinitivul (Present Subjunctive) - engleza americană, afaceri oficiale britanice.

a) În engleza britanică în conversație obișnuită:

Atunci când se folosește dorința de verb, se disting trei modele:

1) efectul unei clauze subordonate într-o înclinație condiționată se referă la viitor cu privire la momentul de exprimare;

2) simultan cu el (în majoritatea cazurilor acesta este timpul prezent);

3) sau precede momentul exprimării.

1 Acest model se referă la dorința exprimată în clauza subordonată viitorului cu privire la exprimarea timpului. În limba rusă, traducerea îi corespunde: "Ar fi bine ... aș vrea, că ... aș vrea atunci ...". Un vorbitor nu poate atribui un model de stimulare pentru el, ci doar pentru alții. Prin urmare, aici, spre deosebire de celelalte două modele, subiectul clauzelor principale și subordonate trebuie să fie în mod necesar diferit.

dorință + ar putea / ar putea + infinitiv

În subordona după dorință + pronumele celei de-a doua persoane + ar fi, de obicei, exprimată prin cereri politicoase sau impolite (în funcție de intonație).

Este păcat că nu am bani. (Aș dori să am bani - înseamnă că nu sunt acum)

3 Acest model se referă la dorința exprimată în clauza subordonată cu timpul scurs în ceea ce privește momentul exprimării. Serveste sa-si exprime regret, vehement, indignare, reproza ​​cu privire la faptul ca ceva nu sa intamplat (sau sa intamplat), sau nu a fost la timp. În traducerea rusă începe de obicei cuvintele: Îmi pare rău, îmi pare rău, îmi pare rău, etc.

doresc + Past Perfect Subjunctiv

Traducerea unor fraze poate provoca confuzie și confuzie, pentru a evita acest lucru, se referă la cadrul cu punctele a) și b). menționate mai sus. Numai după ce ați făcut cuvântul corect, selectați cele mai potrivite cuvinte pentru situația dată din limba rusă.

Aș fi vrut să nu-i fi spus.

Este păcat că Kazakhslam. (= Cum aș vrea să nu-i spui.)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: